Translation of "Escaping from" in German

During the tests, artificial smoke may be seen to be escaping from the Grossmarkthalle and the office tower.
Dampf aus der ehemaligen Großmarkthalle und dem Büroturm aufsteigen.
TildeMODEL v2018

To prevent animals from escaping, ventilation should be screen-covered.
Die Belüftungsöffnungen sollten abgeschirmt sein, um die Tiere am Fliehen zu hindern.
DGT v2019

That could mean he was escaping from a valley.
Das könnte bedeuten, dass er aus einem Tal flüchtete.
OpenSubtitles v2018

We're escaping from the hospital tonight-- out the window.
Wir fliehen heute Nacht aus dem Krankenhaus, durchs Fenster.
OpenSubtitles v2018

Guys risk their lives escaping from other camps. We sneak them in here.
Die Männer riskieren ihr Leben, wenn sie fliehen.
OpenSubtitles v2018

Why would he bribe your pirates to keep us from escaping?
Warum besticht er Eure Piraten, um unsere Flucht zu verhindern?
OpenSubtitles v2018

But didn't I leave the island myself after escaping from jail?
Konnte ich sie nicht verlassen, als ich aus dem Gefängnis ausbrach?
OpenSubtitles v2018

So those were your students I broke to pieces, who tried to stop us from escaping?
Ich habe also deine Schüler bekämpft, die unsere Flucht verhindern wollten?
OpenSubtitles v2018

Jack wasn't just escaping from his cell.
Jack ist nicht nur aus seiner Zelle geflohen.
OpenSubtitles v2018

Hanging upside down between two skyscrapers whilst escaping from that straightjacket.
Kopfüber zwischen zwei Wolkenkratzern hängen und sich dabei aus der Zwangsjacke befreien.
OpenSubtitles v2018

Learning, meditating, escaping from them.
Lernen, Meditieren, vor ihnen flüchten.
OpenSubtitles v2018