Translation of "Esdp" in German

I am firmly in favour of strengthening the ESDP.
Ich bin voll und ganz für die Stärkung der ESVP.
Europarl v8

I would like to underline that this is the first time that the ESDP has engaged in a maritime operation.
Ich möchte betonen, dass die GSVP erstmals eine Marineoperation übernommen hat.
Europarl v8

As we all know, ESDP produces no military added value.
Wie wir alle wissen, erzeugt die GSVP keinen militärischen Mehrwert.
Europarl v8

Both military and civil ESDP instruments have been used.
Es kamen sowohl militärische als auch zivile Instrumente der ESVP zum Einsatz.
Europarl v8

It contributes to the military aspects of the ESDP dimension of the fight against terrorism;
Er leistet einen Beitrag zu den militärischen Aspekten der ESVP-Dimension der Terrorismusbekämpfung.
DGT v2019

The structures of ESDP and its relationship with NATO are of particular concern.
Die Strukturen der ESVP und ihre Beziehung zur NATO sind von besonderem Interesse.
Europarl v8

My final point is that I think the strength of the ESDP is its diversity.
Fünftens denke ich, dass die Stärke der ESVP in ihrer Vielfalt liegt.
Europarl v8

The ESDP is being put to the test in Kosovo.
Im Kosovo wird die ESVP auf eine Probe gestellt.
Europarl v8

Without an agreement on the use of NATO assets, there will be no ESDP.
Ohne Vereinbarung über die Verwendung von NATO-Mitteln wird es keine ESVP geben.
Europarl v8

ESDP is a serious deviation from this concept.
Die ESVP ist eine bedenkliche Abweichung von diesem Konzept.
Europarl v8

Like these battle groups, this present ESDP mission is also intended to be a bridging operation.
Wie diese Battle Groups soll auch diese ESVP-Mission eine Brückenfunktion haben.
Europarl v8

I call for Irish troops to form part of this ESDP mission.
Ich rufe die irischen Truppen auf, sich an dieser ESVP-Mission zu beteiligen.
Europarl v8

But ESDP is not at the core of our efforts.
Aber die ESVP steht nicht im Mittelpunkt unserer Anstrengungen.
News-Commentary v14

Second, the ESDP is concerned with good governance and institution building.
Zweitens geht es der ESVP um gute Regierungsführung und den Aufbau von Institutionen.
News-Commentary v14

Third, the ESDP is open to international cooperation.
Drittens ist die ESVP offen für internationale Zusammenarbeit.
News-Commentary v14

This is an important challenge in the development of ESDP.
Dies ist eine große Herausforderung im Kontext der Weiterentwicklung der ESVP.
TildeMODEL v2018

It contributes to the military aspects of the ESDP dimension of the fight against terrorism.
Er leistet einen Beitrag zu den militärischen Aspekten der ESVP-Dimension der Terrorismusbekämpfung.
DGT v2019

EULEX KOSOVO shall be a unified ESDP mission across Kosovo.
Die EULEX KOSOVO ist eine einheitliche ESVP-Mission im gesamten Kosovo.
DGT v2019

It encompasses both the civilian and military dimensions of ESDP.
Sie umfasst sowohl die zivile als auch die militärische Dimension der ESVP.
TildeMODEL v2018

This work is being designed to dovetail with the ESDP mission.
Diese Arbeit wird so konzipiert, dass sie mit der ESVP-Mission verzahnt ist.
TildeMODEL v2018