Translation of "Especially not" in German

We cannot force it on other countries overnight, especially not developing countries.
Wir können das vor allem den Entwicklungsländern nicht von heute auf morgen aufzwingen.
Europarl v8

I especially did not understand about point 1.
Insbesondere habe ich nichts verstanden, was Punkt 1 betrifft.
Europarl v8

Even though discussions have taken place, the procedure is not especially open.
Auch wenn mehrere Lesungen stattgefunden haben, ist das Verfahren nicht sonderlich offen.
Europarl v8

It’s not especially easy to talk about these issues in Ethiopia.
Es ist nicht gerade leicht, in Äthiopien über diese Themen zu sprechen.
GlobalVoices v2018q4

Due to the harsh climatic conditions, there are not especially many species among Enontekiö's fauna.
Wegen der harschen klimatischen Bedingungen ist die Fauna Enontekiös nicht gerade artenreich.
Wikipedia v1.0

Especially not when things have happened which aren't even constitutional.
Selbst dann nicht, wenn Dinge geschahen, die nicht verfassungskonform waren.
GlobalVoices v2018q4

I'm in love with no one, especially not your fat wife.
Ich bin nicht verliebt und schon gar nicht in deine dicke Frau.
OpenSubtitles v2018

Don't say anything, and especially not "darling."
Sagen Sie nichts, vor allem nicht "Liebling".
OpenSubtitles v2018

I don't like quitters... especially when they're not good enough to finish what they start.
Ich hasse Menschen, die nichts zu Ende bringen.
OpenSubtitles v2018

Oh no, especially not if I'm the last one.
Schon gar nicht, wenn ich der Einzige bin.
OpenSubtitles v2018

I don't have to flatter people, especially not these types.
Ich muss niemandem schmeicheln, dem da schon gar nicht.
OpenSubtitles v2018

Especially not disapproving gentlemen who are kept by other ladies.
Nicht, wenn sie von anderen Damen ausgehalten werden.
OpenSubtitles v2018

Today a large number of Roma children, and especially girls, are not benefiting from education policies.
Viele Roma-Kinder, vor allem Mädchen, haben heute keinen Zugang zu Bildungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Traders, especially SMEs should not be excluded from the system.
Unternehmen, insbesondere KMU, sollten von dem System nicht ausgeschlossen wer­den.
TildeMODEL v2018

Especially not the guy who is forcing me to eat pigeon.
Schon gar nicht der Typ, der mich zwingt, Taube zu essen.
OpenSubtitles v2018

Especially not after you betrayed them.
Vor allem, nachdem du sie hintergangen hast.
OpenSubtitles v2018

No, no one is, unfortunately, especially not Ward.
Nein, das ist leider niemand, besonders Ward nicht.
OpenSubtitles v2018

It's not worth another American life, especially not my brother's.
Er ist kein Menschenleben wert, vor allem nicht das meines Bruders.
OpenSubtitles v2018