Translation of "Establish a record" in German

For their experiment, Manuel Brando's group still had to establish a new world record.
Für ihr Experiment musste Manuel Brandos Gruppe noch einen Weltrekord schaffen.
ParaCrawl v7.1

For their experiment, Manuel Brando’s group still had to establish a new world record.
Für ihr Experiment musste Manuel Brandos Gruppe noch einen Weltrekord schaffen.
ParaCrawl v7.1

The ESDP has not functioned long enough to establish a clear track record.
Die ESVP gibt es noch nicht lange genug, um ein eindeutiges Leistungsbild vorzuweisen.
News-Commentary v14

In its first years, it did not establish a track record of high-profile cases.
In ihren ersten Jahren konnte diese bei Korruptionsfällen auf hoher Ebene keine positive Erfolgsbilanz vorweisen.
TildeMODEL v2018

Where I can establish a personal record: 2 salmon with 5 casts.
Da kann ich auch eine persoenliche Bestleistung aufstellen: 2 Lachse mit 5 Wuerfen.
ParaCrawl v7.1

This competition is primarily for up and coming traders who wish to establish a proven track record.
Dieser Wettbewerb richtet sich vorrangig an aufstrebende Makler, die eine Erfolgsgeschichte aufbauen möchten.
ParaCrawl v7.1

The Responsible Authority shall establish a system to record and maintain in a computerised form detailed accounting records on each project under the annual programmes, and shall provide for adequate data collection on implementation of the projects for the purposes of financial management, monitoring, control and evaluation.
Die zuständige Behörde führt ein System für die elektronische Erfassung und Speicherung von detaillierten Buchführungsdaten zu jedem Projekt der Jahresprogramme ein und stellt eine angemessene Erfassung von Daten über die Durchführung der Projekte zum Zweck der finanziellen Abwicklung, Begleitung, Kontrolle und Bewertung sicher.
DGT v2019

As investment managers establish a successful track record they raise more funds which in turn allows them to do bigger deals.
Wenn Investmentmanager erfolgreich arbeiten, wächst das von ihnen verwaltete Vermögen und dies ermöglicht ihnen immer größere Transaktionen.
DGT v2019

Mr President, my group has grave concerns about the plan to track, in future, when and with whom citizens communicate by telephone, fax and e-mail and indeed, which websites they visit, so as to establish a record of their interests.
Der Plan, von allen Bürgern fortan zu erfassen, mit wem sie über Telefon, Fax und E-Mail kommunizieren und sogar welche Websites sie besuchen, um ein Bild ihrer Interessen zu zeichnen, erfüllt meine Fraktion mit ernster Sorge.
Europarl v8

Taking advantage of the breathing space afforded by the large-scale international financial support , the key challenge facing the Greek authorities remains to establish a strong track record of policy implementation in order to regain access to international capital markets .
Den griechischen Behörden wird derzeit durch die umfassende internationale Finanzhilfe eine Atempause gewährt , wobei ihre größte Herausforderung nach wie vor darin besteht , bedeutende Fortschritte bei der Umsetzung der politischen Maßnahmen nachzuweisen , um wieder Zugang zu den internationalen Kapitalmärkten zu erlangen .
ECB v1

As long as such a “one-pillar-approach” is unavailable, there is no convincing reason why the ECB should change a strategy which has served it well and allowed it to establish a remarkable track record.
Solange ein derartiger Einsäulenansatz nicht zur Verfügung steht, gibt es keinen überzeugenden Grund, warum die EZB eine Strategie ändern sollte, mit der sie bisher gut gefahren ist und die es ihr ermöglicht hat, eine bemerkenswerte Bilanz hinzulegen.
News-Commentary v14

The expedition did however establish a new world record climbing height of during their second summit attempt, which was subsequently exceeded in the 1924 expedition.
Dabei hatte George Mallory, der sowohl Teilnehmer der Erkundungsexpedition als auch der Expedition von 1922 war, eine seiner Meinung nach gangbare Route zum Gipfel entdeckt.
Wikipedia v1.0

And again in 2003, at the age of 80, he managed to establish a new world record for race walking in Steyr (Austria) in the M80 category.
Im Jahre 2013 stellte er mit seinen damals 80 Jahren sogar noch einen Weltrekord im Gehen in der Kategorie M80 in Steyr (Österreich) auf.
ELRA-W0201 v1

Regulation (EU) No 1303/2013 requires the managing authority to establish a system to record and store, in computerised form, data on each operation necessary for monitoring, evaluation, financial management, verification and audit, including data on individual participants.
Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 muss die Verwaltungsbehörde ein System einrichten, in dem die für die Begleitung, Bewertung, Finanzverwaltung, Überprüfung und Prüfung aller Vorhaben benötigten Daten, einschließlich Angaben zu den einzelnen Teilnehmern, in elektronischer Form aufgezeichnet und gespeichert werden.
DGT v2019

Taking advantage of the breathing space afforded by the large-scale international financial support, the key challenge facing the Greek authorities remains to establish a strong track record of policy implementation in order to regain access to international capital markets.
Den griechischen Behörden wird derzeit durch die umfassende internationale Finanzhilfe eine Atempause gewährt, wobei ihre größte Herausforderung nach wie vor darin besteht, bedeutende Fortschritte bei der Umsetzung der politischen Maßnahmen nachzuweisen, um wieder Zugang zu den internationalen Kapitalmärkten zu erlangen.
TildeMODEL v2018

To be eligible for HIPC status countries must be eligible for concessional assistance from the IMF and World Bank, must face an unsustainable debt burden which cannot be solved through other debt-relief mechanisms and must establish a track record of reform through IMF and World Bank supported programmes.
Damit einem Staat der HIPC-Status gewährt werden kann, muß er die Voraussetzun­gen für die Gewährung konzessionärer Hilfe durch den IWF und die Weltbank erfüllen, mit einer untragbaren Schuldenlast konfrontiert sein, die nicht im Wege anderer Schuldenerleichterungs­mechanismen abgebaut werden kann, und erfolgreiche Reformmaßnahmen ("track record of reform") im Rahmen der durch IWF und Weltbank geförderten Programme nachweisen.
TildeMODEL v2018

Regulation (EU) No 223/2014 requires the managing authority to establish a system to record and store, in computerised form, data on each operation necessary for monitoring, evaluation, financial management, verification and audit, including, with regard to social inclusion of the most deprived persons operational programmes (OP II), data on individual participants.
Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 223/2014 muss die Verwaltungsbehörde ein System einrichten, in dem die für die Begleitung, Bewertung, Finanzverwaltung, Überprüfung und Prüfung aller Vorhaben benötigten Daten, einschließlich — im Hinblick auf operationelle Programme zur sozialen Inklusion der am stärksten benachteiligten Personen (OP II) — Angaben zu den einzelnen Teilnehmern, in elektronischer Form aufgezeichnet und gespeichert werden.
DGT v2019

Albania needs to establish a track record of proactive investigations, prosecutions and final convictions in organised crime cases, including money laundering, and effectively dismantle criminal networks.
Albanien muss eine Erfolgsbilanz bei proaktiven Ermittlungen, Anklageerhebungen und rechtskräftigen Verurteilungen in Fällen organisierter Kriminalität schaffen, auch was die Geldwäsche anbelangt, und kriminelle Netzwerke effektiv zerschlagen.
TildeMODEL v2018

Member States shall then establish and maintain a record of all joint fishing operations authorised by them.
Die Mitgliedstaaten zeichnen sämtliche gemeinsamen Fangeinsätze, die sie genehmigt haben, auf und schreiben diese Aufzeichnungen fort.
DGT v2019

Strengthen the Environmental Inspectorate and other enforcement bodies, establish a credible enforcement record and ensure that fines and other sanctions are effectively applied and have a dissuasive effect.
Stärkung der Umweltinspektion und anderer Durchsetzungsbehörden, Erstellung einer glaubwürdigen Erfolgsbilanz und Gewährleistung, dass Geldbußen und andere Sanktionen wirksam angewendet werden und abschreckend wirken.
DGT v2019