Translation of "Established customers" in German

For non established customers samples are billed.
Für nicht etablierte Kunden werden die Muster berechnet.
ParaCrawl v7.1

Six other established customers found INTERNORGA suited their taste perfectly.
Für sechs weitere Bestandskunden war die INTERNORGA ganz nach ihrem Geschmack.
ParaCrawl v7.1

It's because they already have an established customers' network.
Es ist, weil sie bereits ein etablierten Kunden Netzwerk.
ParaCrawl v7.1

For established customers samples are either at no charge or memo billed.
Für etablierte Kunden sind Muster entweder umsonst oder bezahlbar mit der ersten Rechnung.
ParaCrawl v7.1

You acquire new customers and use existing cross- and up-selling potential with established customers.
Sie akquirieren Neukunden und nutzen bestehendes Cross- und Up-Selling Potential bei Bestandskunden.
ParaCrawl v7.1

Strong brands are established in our customers' minds.
Starke Marken baut man in den Köpfen der Kunden.
ParaCrawl v7.1

Lenders like to help out established customers.
Lenders mögen heraus hergestellten Kunden helfen.
ParaCrawl v7.1

It was also established that customers, sales channels and basic applications are different.
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass sich auch die Abnehmer, Absatzkanäle und grundlegenden Verwendungen unterscheiden.
DGT v2019

For established customers samples are either no charge or memo billed.
Für feste Kunden sind Muster entweder kostenfrei oder werden bei der ersten Bestellung verrechnet.
ParaCrawl v7.1

That said, we remain committed to continual profitable growth and to open communication with our established and potential customers.
Dabei bleiben wir kontinuierlichem profitablem Wachstum sowie offener Kommunikation mit unseren bestehenden und potenziellen Kunden verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Along with visits from established customers, CAD-PLAN was pleased to see a large number first contacts.
Neben den Besuchen von Kunden konnte sich CAD-PLAN über eine große Anzahl von Erstkontakten freuen.
ParaCrawl v7.1

In the course of its reorientation, IMS is seeking dialog with its established and new customers.
Im Zuge seiner Neuorientierung möchte das IMS den Dialog mit seinen etablierten und neuen Kunden suchen.
ParaCrawl v7.1

Action should be taken to ensure, in particular, that such services where effected for consideration and consumed by customers established in the Community are taxed in the Community and are not taxed if consumed outside the Community.
Es sollten Maßnahmen getroffen werden, um insbesondere sicherzustellen, dass derartige Dienstleistungen in der Gemeinschaft besteuert werden, wenn sie gegen Entgelt erbracht und von Kunden mit Sitz in der Gemeinschaft verbraucht werden, und dass sie nicht besteuert werden, wenn sie außerhalb der Gemeinschaft verbraucht werden.
JRC-Acquis v3.0

This would only cover packages that take place in the EU and they would only be taxable in the EU when they are supplied to EU established customers.
Davon betroffen sind ausschließlich Pauschalreisen in der EU, die an einen in der EU ansässigen Kunden verkauft werden.
TildeMODEL v2018

However, the Committee would point out that the amendment to Regulation (EEC) No. 218/92, which is the subject of the present opinion, can only be adopted if the amended Proposal for a Council Directive amending Directive 77/388/EEC as regards the special scheme for travel agents12 is itself adopted, since the amendment to the regulation is only appropriate if the "single-stop shop" principle is brought into effect for non-established suppliers of travel services with customers established in the EC in the terms currently contained in the amended proposal for a directive.
Der Ausschuss betont allerdings, dass die Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 218/92, die Gegenstand dieser Stellungnahme ist, nur angenommen werden darf, wenn der geän­derte Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG bezüglich der Sonderregelung für Reisebüros12 verabschiedet wird, denn die Änderung der Verordnung ist nur dann sinnvoll, wenn der Grundsatz der "einzigen Anlaufstelle" für nicht ansässige Reisedienstleistungs­erbringer, die Reisedienstleistungen für Kunden in der Gemeinschaft anbieten, unter den gegenwärtig im modifizierten Richtlinienvorschlag vorgesehenen Maßgaben auch tatsächlich eingeführt wird.
TildeMODEL v2018

However, the Committee would point out that the amendment to Regulation (EEC) No. 218/92, which is the subject of the present opinion, can only be adopted if the amended Proposal for a Council Directive amending Directive 77/388/EEC as regards the special scheme for travel agents13 is itself adopted, since the amendment to the regulation is only appropriate if the "single-stop shop" principle is brought into effect for non-established suppliers of travel services with customers established in the EC in the terms currently contained in the amended proposal for a directive.
Der Ausschuss betont allerdings, dass die Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 218/92, die Gegenstand dieser Stellungnahme ist, nur angenommen werden darf, wenn der geän­derte Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG bezüglich der Sonderregelung für Reisebüros13 verabschiedet wird, denn die Änderung der Verordnung ist nur dann sinnvoll, wenn der Grundsatz der "einzigen Anlaufstelle" für nicht ansässige Reisedienstleistungs­erbringer, die Reisedienstleistungen für Kunden in der Gemeinschaft anbieten, unter den gegenwärtig im modifizierten Richtlinienvorschlag vorgesehenen Maßgaben auch tatsächlich eingeführt wird.
TildeMODEL v2018

The Committee's main concern is the lack of any guarantee that third country operators supplying services to customers established in the EC will comply with the information and payment obligations set out in the proposed regulation.
Die vorrangige Sorge des Ausschusses ist jedoch, dass es keine Garantie dafür gibt, dass Anbieter aus Drittstaaten, die für Kunden in der Gemeinschaft Reisedienstleistungen erbringen, den im Verordnungsvorschlag festgelegten Informations? und Steuerentrichtungspflichten wirklich nachkommen.
TildeMODEL v2018

Some taxable persons are subject to specific obligations different from those in force in the Member State in which they are established, particularly as regards invoicing, simply because they supply goods or services to customers established on the territory of another Member State.
Für einige Steuerpflichtige können einfach deshalb, weil sie an Empfänger, die in dem Gebiet eines anderen Mitgliedstaats ansässig sind, Gegenstände liefern oder Dienstleistungen erbringen, namentlich in Bezug auf die Rechnungsstellung besondere Verpflichtungen gelten, die von denen im Mitgliedstaat, in dem sie ansässig sind, abweichen.
TildeMODEL v2018

Also to prevent distortions of competition, radio and television broadcasting services and electronically supplied services provided from third territories or third countries to persons established in the Community, or from the Community to customers established in third territories or third countries, should be taxed at the place of establishment of the customer.
Ebenfalls um Wettbewerbsverzerrungen vorzubeugen sollten Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie elektronisch erbrachte Dienstleistungen, die aus Drittgebieten oder Drittländern an in der Gemeinschaft ansässige Personen oder aus der Gemeinschaft an in Drittgebieten oder Drittländern ansässige Dienstleistungsempfänger erbracht werden, an dem Ort besteuert werden, an dem der Dienstleistungsempfänger ansässig ist.
DGT v2019

Some taxable persons are subject to specific obligations which are different from those in force in the Member State in which they are established, particularly as regards invoicing, when they supply goods or services to customers established on the territory of another Member State.
Einige Steuerpflichtige unterliegen spezifischen Verpflichtungen, die namentlich in Bezug auf die Rechnungsstellung dann von denen im Mitgliedstaat, in dem sie ansässig sind, abweichen, wenn sie an Empfänger, die in dem Gebiet eines anderen Mitgliedstaats ansässig sind, Gegenstände liefern oder Dienstleistungen erbringen.
DGT v2019

To that end, telecommunications services supplied to taxable persons established in the Community or to customers established in third countries should, in principle, be taxed at the place where the customer for the services is established.
Um dieses Ziel zu erreichen, sollten Telekommunikationsdienstleistungen, die an in der Gemeinschaft ansässige Steuerpflichtige oder an in Drittländern ansässige Dienstleistungsempfänger erbracht werden, grundsätzlich an dem Ort besteuert werden, an dem der Dienstleistungsempfänger ansässig ist.
DGT v2019

As regards sales to customers established in Italy, Belgium has sent the documents on the basis of which it was decided to grant the exemption provided for in Article 39 bis of the VAT Code.
Was die Lieferungen an die in Italien ansässigen Abnehmer betrifft, übersandte Belgien Unterlagen, auf Grund derer die in Artikel 39bis MwStGB genannte Steuerbefreiung bewilligt worden war.
DGT v2019

As regards deliveries to customers established in Switzerland, Belgium has sent a number of documents intended to demonstrate that the goods were transported directly to Italy.
Was die Lieferungen an in der Schweiz ansässige Abnehmer betrifft, übersandte Belgien ebenfalls eine Reihe von Unterlagen zum Nachweis, dass die Waren direkt nach Italien befördert wurden.
DGT v2019