Translation of "Etc" in German
Let
me
just
remind
you
of
SAVE,
THERMIE,
etc.
Ich
möchte
da
nur
noch
mal
an
SAVE,
THERMIE
usw.
erinnern.
Europarl v8
For
the
ETC,
the
following
systems
may
be
used
Für
die
ETC-Prüfung
können
folgende
Systeme
eingesetzt
werden:
DGT v2019
Specify
the
reason
for
interruption
(sickness,
leave,
unemployment,
etc.).
Gründe
der
Unterbrechung
angeben
(Krankheit,
Urlaub,
Arbeitslosigkeit
usw.).
DGT v2019
It
will
now
cover
all
the
bodies,
agencies,
etc.
of
the
European
Union.
Ab
jetzt
werden
alle
Einrichtungen,
Agenturen
usw.
der
Europäischen
Union
abgedeckt.
Europarl v8
There
are
also
people
from
Bangladesh,
Iraq,
Afghanistan,
etc.
Es
sind
auch
Menschen
aus
Bangladesch,
dem
Irak,
Afghanistan
usw.
darunter.
Europarl v8
I
know
very
well
that
the
Mauritius
agreement
is
about
tuna
etc.
Ich
weiß
sehr
wohl,
daß
es
im
Mauritius-Abkommen
um
Thunfisch
etc.
geht.
Europarl v8
In
this
case,
the
emissions
of
only
one
ETC
test
may
be
used.
In
diesem
Fall
genügen
die
Emissionswerte
nur
einer
ETC-Prüfung.
DGT v2019
Monetary
value
of
direct
support
(food,
clothing,
accommodation,
etc.);
Geldwert
der
direkten
Unterstützung
(Nahrungsmittel,
Kleidung,
Unterbringung
usw.)
DGT v2019
We
must
play
our
part
in
this
by
making
further
proposals
in
relation
to
flat
rate
amounts,
etc.
Wir
werden
mit
weiteren
Vorschlägen
im
Hinblick
auf
Pauschalsummen
etc.
unseren
Beitrag
leisten.
Europarl v8
Thirdly,
the
techniques,
costs,
etc.
and
financing
of
decommissioning.
Drittens
waren
da
die
Verfahren,
Kosten
usw.
sowie
die
Finanzierung
der
Stillegung.
Europarl v8
For
gas
engines,
the
gaseous
emissions
shall
be
determined
on
the
ETC
test.
Bei
Gasmotoren
werden
die
gasförmigen
Emissionen
mittels
der
ETC-Prüfung
gemessen.
DGT v2019