Translation of "Etc" in German

Let me just remind you of SAVE, THERMIE, etc.
Ich möchte da nur noch mal an SAVE, THERMIE usw. erinnern.
Europarl v8

For the ETC, the following systems may be used
Für die ETC-Prüfung können folgende Systeme eingesetzt werden:
DGT v2019

Specify the reason for interruption (sickness, leave, unemployment, etc.).
Gründe der Unterbrechung angeben (Krankheit, Urlaub, Arbeitslosigkeit usw.).
DGT v2019

It will now cover all the bodies, agencies, etc. of the European Union.
Ab jetzt werden alle Einrichtungen, Agenturen usw. der Europäischen Union abgedeckt.
Europarl v8

There are also people from Bangladesh, Iraq, Afghanistan, etc.
Es sind auch Menschen aus Bangladesch, dem Irak, Afghanistan usw. darunter.
Europarl v8

I know very well that the Mauritius agreement is about tuna etc.
Ich weiß sehr wohl, daß es im Mauritius-Abkommen um Thunfisch etc. geht.
Europarl v8

In this case, the emissions of only one ETC test may be used.
In diesem Fall genügen die Emissionswerte nur einer ETC-Prüfung.
DGT v2019

Monetary value of direct support (food, clothing, accommodation, etc.);
Geldwert der direkten Unterstützung (Nahrungsmittel, Kleidung, Unterbringung usw.)
DGT v2019

We must play our part in this by making further proposals in relation to flat rate amounts, etc.
Wir werden mit weiteren Vorschlägen im Hinblick auf Pauschalsummen etc. unseren Beitrag leisten.
Europarl v8

Thirdly, the techniques, costs, etc. and financing of decommissioning.
Drittens waren da die Verfahren, Kosten usw. sowie die Finanzierung der Stillegung.
Europarl v8

For gas engines, the gaseous emissions shall be determined on the ETC test.
Bei Gasmotoren werden die gasförmigen Emissionen mittels der ETC-Prüfung gemessen.
DGT v2019