Translation of "Ethical" in German

This discussion is fascinating on an ethical, political and even technical level.
Diese Diskussion ist auf ethischer, politischer und sogar auf technischer Ebene faszinierend.
Europarl v8

It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
Europarl v8

There are ethical problems in not using the technology as well.
Es liegen aber auch ethische Probleme darin, diese Technologie nicht zu nutzen.
Europarl v8

This is a moral and ethical matter which has great symbolic value.
Es ist eine moralische, ethische Frage, die hohen Symbolwert besitzt.
Europarl v8

The ethical criteria mean human rights, democracy and respect for minorities.
Die ethischen Kriterien beinhalten Menschenrechte, Demokratie, Achtung der Minderheiten.
Europarl v8

Cloning animals for economic purposes, on the other hand, is an ethical abuse.
Tiere für wirtschaftliche Zwecke zu klonen, das ist andererseits ethischer Missbrauch.
Europarl v8

For ethical reasons too, comprehensive labelling is absolutely essential.
Auch aus ethischen Gründen ist eine umfassende Kennzeichnung unbedingt notwendig.
Europarl v8

On the scale of fundamental values, liberty is at the heart of any ethical debate.
Von allen Grundwerten steht die Freiheit im Mittelpunkt jeder ethischen Diskussion.
Europarl v8

The cloning of animals is also given an ethical certificate of harmlessness.
Auch der Klonierung von Tieren wird eine ethische Unbedenklichkeitsbescheinigung ausgestellt.
Europarl v8

The fact remains that the affirmation of ethical principles is always unsatisfactory.
Dennoch bleibt die Bestätigung der ethischen Grundsätze immer noch genauso unbefriedigend.
Europarl v8

The central question is whether it is ethical.
Die zentrale Frage lautet, ob dieses Vorgehen ethisch ist.
Europarl v8

An absence of ethical boundaries would be a terrifying thing for humanity.
Das Fehlen von ethischen Grenzen wäre ein Schrecken für die Menschheit.
Europarl v8

On the contrary, increasingly it is the scientists who are setting the ethical boundaries for society.
Im Gegenteil, die Wissenschaftler setzen immer mehr der Gesellschaft die ethischen Grenzen.
Europarl v8

We do not have an ethical or moral framework which is workable.
Wir verfügen über keinen ethischen oder moralischen Rahmen, der praktikabel wäre.
Europarl v8

We do not even have a basic ethical committee.
Wir verfügen noch nicht einmal über einen elementaren Ausschuß für ethische Belange.
Europarl v8

On several occasions, I have mentioned the importance of the ethical dimension of the information society.
Verschiedentlich habe ich von der Bedeutung der ethischen Dimension der Informationsgesellschaft gesprochen.
Europarl v8

The cloning of mammals already represents a shift of ethical boundaries.
Die Klonierung von Säugetieren ist bereits eine ethische Grenzverschiebung.
Europarl v8

Society must set ethical limits for science and not the reverse.
Die Gesellschaft muß der Wissenschaft ethische Grenzen setzen und nicht umgekehrt.
Europarl v8

These ethical principles should, in my view, be embodied in the draft directive.
Diese ethischen Grundprinzipien müßten sich nach meinem Verständnis im Richtlinienvorschlag wiederfinden.
Europarl v8