Translation of "Ethnic cleansing" in German

Ethnic cleansing is being carried out in Georgian territory.
Ethnische Säuberungen werden auf georgischem Gebiet durchgeführt.
Europarl v8

The new strategy is a scorched earth and ethnic cleansing strategy.
Die neue Strategie ist die der verbrannten Erde und der ethnischen Säuberung.
Europarl v8

NATO's intervention did not cause ethnic cleansing.
Das Eingreifen der NATO war nicht die Ursache für die ethnischen Säuberungen.
Europarl v8

Ethnic cleansing and massive acts of cruelty against the Albanian people can never be accepted.
Ethnische Säuberungen und massive Übergriffe auf die albanische Bevölkerung können niemals akzeptiert werden.
Europarl v8

Srebrenica is a symbol of ethnic cleansing.
Srebrenica ist ein Symbol der ethnischen Säuberung.
Europarl v8

Ethnic cleansing and injustice can never be tolerated.
Ethnische Säuberungen und Übergriffe dürfen niemals akzeptiert werden.
Europarl v8

The ethnic cleansing in Kosovo is getting worse.
Die ethnischen Säuberungen im Kosovo gehen verstärkt weiter.
Europarl v8

The ethnic cleansing of the southern Ngok Dinka people seems to have begun.
Die ethnische Säuberung des südlichen Ngok Dinka-Volkes scheint begonnen zu haben.
Europarl v8

The war against Serb ethnic cleansing in Kosovo was a just war.
Der Krieg gegen die serbische ethnische Säuberung im Kosovo war ein gerechter Krieg.
Europarl v8

This saw ethnic cleansing carried out also in the name of Bandera.
Es wurden nämlich ethnische Säuberungen durchgeführt, auch im Namen von Bandera.
Europarl v8

And it is the case that military terror is being used for ethnic cleansing.
Und es passiert, daß mit militärischem Terror ethnisch gesäubert wird.
Europarl v8

Our party strongly repudiates the Milosevic regime's practice of ethnic cleansing in Kosovo.
Unsere Partei distanziert sich entschieden von den ethnischen Säuberungen des Milosevic-Regimes im Kosovo.
Europarl v8

The Balkan conflict was about precisely the same thing: ethical and ethnic cleansing.
Um genau dasselbe, um ethisch-ethnische Säuberungen, ging es auch beim Balkan-Konflikt.
Europarl v8

We understand that ethnic cleansing has virtually now stopped.
Soweit uns bekannt ist, wurde die ethnische Säuberung inzwischen praktisch eingestellt.
Europarl v8

The policy of ethnic cleansing against white farmers continues unabated.
Die Politik der ethnischen Säuberung gegen weiße Bauern wird unvermindert fortgesetzt.
Europarl v8

Ethnic cleansing may be seen as a policy aimed to stabilise the borders of the State.
Die Gentrifizierung eines Wohngebietes kann wie eine ethnische Säuberung wirken.
Wikipedia v1.0

The far left would recommend revolution; the far right, ethnic cleansing.
Die extreme Linke empfiehlt Revolution, die extreme Rechte ethnische Säuberung.
News-Commentary v14

Now he is being accused of another deliberate policy of ethnic cleansing.
Nun soll er weitere Maßnahmen ethnischer Säuberung begonnen haben.
OpenSubtitles v2018

You know about the ethnic cleansing in Burma?
Leute, wusstet ihr über die ethnischen Säuberungen in Burma bescheid?
OpenSubtitles v2018

Sharif Rabani is on record as accusing Kabir's Pashtun supporters of engaging in ethnic cleansing.
Sharif Rabani wirft Kabirs Anhängern vor, ethnische Säuberungen durchzuführen.
OpenSubtitles v2018

He was responsible for organising the ethnic cleansing campaigns in Kosovo, Sarajevo and Bosnia.
Er organisierte die ethnischen Säuberungsaktionen im Kosovo, in Sarajevo und in Bosnien.
OpenSubtitles v2018