Translation of "Eu competition rules" in German

Of course the introduction of the complex EU competition rules represents an enormous challenge for all applicant countries.
Natürlich ist die Einführung des komplexen EU-Wettbewerbsrechts eine enorme Herausforderung für alle Beitrittskandidaten.
Europarl v8

However, this requires an exemption from the stringent EU competition rules in agriculture.
Das erfordert jedoch eine Befreiung von den strengen EU-Wettbewerbsregeln in der Landwirtschaft.
Europarl v8

Such type of cooperation has been exempted from the EU competition rules since 1995.
Diese Art der Zusammenarbeit ist seit 1995 von den EU-Wettbewerbsvorschriften ausgenommen.
TildeMODEL v2018

This creates substantial potential for more effective and proactive enforcement of the EU competition rules.
Es entstehen dadurch günstige Voraussetzungen für eine effektivere und gezieltere Durchsetzung des EU-Wettbewerbsrechts.
TildeMODEL v2018

They also contribute to the coherent application of EU competition rules.
Gruppenfreistellungsverordnungen tragen außerdem zur kohärenten Anwendung des EU-Wettbewerbsrechts bei.
TildeMODEL v2018

Agreements should be fully compliant with EU competition rules.
Die Vereinbarungen sollten dem EU-Wettbewerbsrecht vollständig Rechnung tragen.
DGT v2019

The Commission has thus considered the concentration to be compatible with EU competition rules.
Die Kommission hat den Zusammenschluß deshalb für mit den EU-Wettbewerbsregeln vereinbar erklärt.
TildeMODEL v2018

This is the last step towards a fundamental reorganisation of the enforcement system of EU competition rules.
Dies ist der erste Schritt zu einer grundlegenden Neuordnung der Durchsetzung der EG-Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018

Any guidelines would also cover the application of EU competition rules to tramp services.
Leitlinien würden auch die Anwendbarkeit der EG-Wettbewerbsregeln auf die Trampdienste behandeln.
TildeMODEL v2018

Such practices are in breach of the EU competition rules.
Solche Praktiken verstoßen gegen die EU-Wettbewerbsvorschriften.
TildeMODEL v2018

We believe that this may be in breach of EU competition rules.
Wir glauben, dass das gegen EU-Wettbewerbsvorschriften verstoßen könnte.
TildeMODEL v2018

Measures should not, however, include the promotion of any behaviour in breach of EU competition rules.
Die Maßnahmen sollten jedoch keine Verstöße gegen das EU-Wettbewerbsrecht fördern.
TildeMODEL v2018

Such subsidies, in their present form, would not be permitted under the EU competition rules.
Derartige Subventionen wären in ihrer jetzigen Form nicht mit dem EU-Wettbewerbsrecht vereinbar.
TildeMODEL v2018

Any evidence of violation of EU competition rules will be prosecuted immediately.
Jeglicher Verstoß gegen die EU-Wettbewerbsregeln wird sofort verfolgt.
TildeMODEL v2018

Banks should refrain from engaging into such practices and should comply with EU competition rules.
Banken sollten sich von solchen Praktiken distanzieren und den EU-Wettbewerbsregeln genügen.
TildeMODEL v2018

Any such measures would have to be in full compliance with WTO rules and EU competition rules.
Derartige Maßnahmen müssen jedoch vollständig im Einklang mit WTO-Bestimmungen und dem EU-Wettbewerbsrecht stehen.
TildeMODEL v2018

The proposed directive seeks to ensure the effective enforcement of the EU competition rules by
Mit dem Richtlinienvorschlag soll die wirksame Durchsetzung der EU-Wettbewerbsvorschriften wie folgt gewährleistet werden:
TildeMODEL v2018

EU competition rules are determined by articles 85-94 of the EC Treaty.
Die EU-Wettbewerbsregeln sind in den Artikeln 85-94 des EG-Vertrages niedergelegt.
EUbookshop v2