Translation of "Euro area" in German

To do so, we need to reinforce economic coordination in the euro area.
Dazu müssen wir die wirtschaftliche Zusammenarbeit in der Eurozone verstärken.
Europarl v8

The period the euro area is going through is a difficult one.
Die Zeit, die die Eurozone durchläuft, ist schwierig.
Europarl v8

Other countries outside the euro area are also facing very difficult times.
Andere Länder außerhalb der Eurozone sehen sich ebenfalls sehr schwierigen Zeiten gegenüber.
Europarl v8

Behind them, however, the entire euro area is at risk.
Dahinter aber ist die gesamte Eurozone in Gefahr.
Europarl v8

I never imagined the euro area becoming a zone in which there is no solidarity.
Ich hätte nie gedacht, dass die Eurozone zu einem solidaritätsfreien Raum wird.
Europarl v8

The very operation of the euro area is based on the concept of solidarity.
Dabei basiert die Funktion der Eurozone genau auf dem Konzept der Solidarität.
Europarl v8

Since 1999, the euro area has mostly been an area of economic stability.
Seit 1999 ist der Euroraum fast durchgehend ein Raum wirtschaftlicher Stabilität.
Europarl v8

Secondly, the structural dependency of the euro area on finite resources must be brought to an end.
Zweitens muss die strukturelle Abhängigkeit der Eurozone von endlichen Ressourcen beendet werden.
Europarl v8

Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
Die Anpassung ist in der Vergangenheit im Euroraum nicht reibungslos genug gewesen.
Europarl v8

Countries failing to do those things must leave the euro area.
Länder, die diese Forderungen nicht erfüllen, müssen den Euroraum verlassen.
Europarl v8

Greece clearly must be expelled from the euro area.
Griechenland muss aus dem Euroraum ausgeschlossen werden.
Europarl v8

Small, open economies and Member States outside the euro area are particularly vulnerable.
Kleine offene Volkswirtschaften und Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums sind besonders angreifbar.
Europarl v8

Firstly, this model is only intended for euro area Member States.
Erstens ist dieses Model nur für die Mitgliedstaaten des Euroraums vorgesehen.
Europarl v8

Because Europe and the euro area are under constant pressure from the markets.
Weil Europa und der Euroraum unter konstantem Druck der Märkte stehen.
Europarl v8

The independence of the ECB is respected by all the Member States of the euro area.
Die Unabhängigkeit der EZB wird von allen Mitgliedstaaten des Euroraums respektiert.
Europarl v8

Of course, we know that there are some difficulties in the euro area.
Natürlich wissen wir, dass es im Euroraum einige Schwierigkeiten gibt.
Europarl v8

For the balance of payments of the euro area, accrued investment income data are required on a quarterly basis.
Für die Zahlungsbilanz des Euro-Währungsgebiets werden vierteljährlich periodengerecht abgegrenzte Vermögenseinkommensdaten gemeldet.
DGT v2019

Territories associated with euro-area Member States to be included in the RoW:
Mit Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets assoziierte, in die übrige Welt einzuschließende Gebiete:
DGT v2019

The ‘monetary authorities’ sector of the euro-area statistics consists of the Eurosystem.
In der Statistik des Euro-Währungsgebiets umfasst der Sektor „Währungsbehörden“ das Eurosystem.
DGT v2019

These additional code values are used by the ECB for the dissemination of the euro area aggregates.
Die EZB verwendet diese zusätzlichen Werte für die Weitergabe der Aggregate des Euro-Währungsgebiets.
DGT v2019

In addition, the terms for joining the euro area must be made more flexible.
Zudem müssen die Bedingungen für den Beitritt zur Eurozone flexibler gestaltet werden.
Europarl v8

The euro area as a whole is no longer in recession.
Die Eurozone als Ganzes hat die Rezession hinter sich gelassen.
Europarl v8

It concerns the European Union and, because of the decisions taken, it concerns the euro area.
Sie betrifft die Europäische Union und aufgrund der getroffenen Entscheidungen die Eurozone.
Europarl v8