Translation of "European economies" in German

The Energy Programme for Recovery is extremely important for the future of our European economies.
Das Energieprogramm zur Konjunkturbelebung ist für die Zukunft unserer europäischen Wirtschaftssysteme extrem wichtig.
Europarl v8

We will lose jobs, and that will harm our European economies.
Wir werden Arbeitsplätze verlieren, und das wird unseren europäischen Volkswirtschaften schaden.
Europarl v8

The savings which result from this, in terms of billions, for European economies, are considerable.
Daraus ergeben sich erhebliche Einsparungen für die europäischen Volkswirtschaften in Milliardenhöhe.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises and family businesses form the backbone of most European economies.
Kleine und mittlere Unternehmen sowie Familienunternehmen bilden das Rückgrat der meisten europäischen Volkswirtschaften.
Europarl v8

On the contrary, indeed, those in jobs and European national economies will pay the price.
Im Gegenteil: Beschäftigte und europäische Volkswirtschaften werden die Zeche zahlen.
Europarl v8

Almost all European economies have sinned against the principles of sound and balanced fiscal policy.
Fast alle europäischen Wirtschaften haben gegen die Prinzipien solider und ausgeglichener Steuerpolitik gesündigt.
Europarl v8

These ambitions will put paid to European economies.
Diese Ambitionen werden die europäischen Volkswirtschaften vernichten.
Europarl v8

This, unfortunately, is the situation seen in many European economies at the end of 2002.
Diese Situation ließ sich leider Ende 2002 in vielen europäischen Volkswirtschaften feststellen.
Europarl v8

This will do huge damage to European economies.
Das wird der Wirtschaft der einzelnen EU-Länder großen Schaden zufügen.
Europarl v8

It is European economies that need flexibility, not our common rules.
Europas Volkswirtschaften brauchen Flexibilität, nicht unsere Gemeinschaftsvorschriften.
Europarl v8

The coronavirus pandemic is a major shock for the European and global economies.
Die Coronavirus-Pandemie ist ein großer Schock für die europäische und die globale Wirtschaft.
ELRC_3382 v1

Why have the large European economies failed to catch up with US income levels?
Warum ist es den großen europäischen Volkswirtschaften nicht gelungen, das US-Einkommensniveau einzuholen?
News-Commentary v14

It would also mean stable European economies to which we can export.
Außerdem bedeutet es stabile europäische Volkswirtschaften, in die wir exportieren können.
News-Commentary v14

In the decade leading up to the crisis, the emerging European economies were remarkably successful.
In den zehn Jahren vor der Krise waren die Schwellenökonomien Europas bemerkenswert erfolgreich.
News-Commentary v14

The coronavirus pandemic is having a major negative impact on the European and global economies.
Die Coronavirus-Pandemie hat erhebliche negative Auswirkungen auf die europäische und die globale Wirtschaft.
ELRC_3382 v1

This constitutes a waste of resources which the European economies simply cannot afford to bear.
Dies ist eine Verschwendung, die sich unsere Volkswirtschaften einfach nicht leisten können.
TildeMODEL v2018

But this core part of the social constitution in European market economies is faced with manifold challenges.
Doch dieses Kernelement der Sozialverfassungen in den europäischen Marktwirtschaften steht vor vielfältigen Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

We reviewed prospects for the European economies.
Wir haben die Aussichten für die Wirtschaft der europäischen Länder geprüft.
TildeMODEL v2018

The European economies were generally sound ahead of the recent turbulence.
Vor den jüngsten Turbulenzen waren die Volkswirtschaften der EU durchweg in guter Verfassung.
TildeMODEL v2018

In 1947 the European economies were still well below their pre-war levels and were showing few signs of growth.
Die europäischen Volkswirtschaften lagen 1947 noch unter ihrer Leistungsfähigkeit vor Kriegsbeginn.
Wikipedia v1.0