Translation of "European leaders" in German

European leaders have great ambitions for the negotiations in Copenhagen.
Die europäischen Politiker haben große Ambitionen in Bezug auf die Verhandlungen in Kopenhagen.
Europarl v8

Our European leaders, particularly Jacques Delors, threatened them.
Unsere europäischen Politiker, allen voran Jacques Delors, drohten ihnen.
Europarl v8

We should call for a personal commitment from all European Union leaders.
Wir sollten den persönlichen Einsatz aller Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union fordern.
Europarl v8

European leaders cannot ignore this important demonstration.
Die europäischen Entscheidungsträger können diese wichtige Demonstration nicht einfach ignorieren.
Europarl v8

European leaders have been told that will happen.
Den Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union wurde erklärt, dies sei vorgesehen.
Europarl v8

The European leaders remained deaf and dumb to these warnings.
Die europäischen Führer blieben angesichts dieser Warnungen taub und stumm.
Europarl v8

Indeed, The Economist recently lamented the anti-globalisation language used by some European leaders.
Unlängst beklagte auch The Economist die Antiglobalisierungsrhetorik einiger führender Vertreter Europas.
Europarl v8

The Finnish initiative should be given strong support from all European leaders.
Diese finnische Initiative sollte von allen europäischen Regierungschefs nachdrücklich unterstützt werden.
News-Commentary v14

Yet European leaders must steel themselves for what is to come.
Doch die europäische Spitzenpolitik muss sich für kommende Ereignisse wappnen.
News-Commentary v14

European leaders need to get serious about Europe’s cocaine problem.
Die europäische Politik muss sich endlich ernsthaft mit Europas Kokainproblem auseinandersetzen.
News-Commentary v14

Other European leaders could be added to the list, not least Prime Minister Berlusconi of Italy.
Andere führende Politiker Europas könnten die Liste fortführen, nicht zuletzt Premierminister Berlusconi.
News-Commentary v14

Which balance should European leaders strike?
Welchen Weg sollten die europäischen Regierungen dabei gehen?
News-Commentary v14

As a result, it is now incumbent on European leaders to step in.
Infolgedessen ist es nun an europäischen Staats- und Regierungschefs aktiv zu werden.
News-Commentary v14

Unfortunately, European leaders rarely follow through on their best-laid plans.
Leider halten sich die europäischen Spitzenpolitiker selten an ihre ausgeklügelten Pläne.
News-Commentary v14

European leaders cannot afford to be afraid.
Die europäischen Staats- und Regierungschefs können sich solche Furcht nicht leisten.
News-Commentary v14

European leaders are well aware of the risks their economies face.
Europas führende Politiker sind sich der Risiken für ihre Volkswirtschaften durchaus bewusst.
News-Commentary v14

European leaders should showcase such efforts.
Die europäischen Politiker sollten derartige Bemühungen herausstellen.
News-Commentary v14

European leaders seem to be moving in this direction.
Die europäischen Staats- und Regierungschefs scheinen diese Option zu bevorzugen.
News-Commentary v14

Or public spending: all European leaders adamantly want to reduce government spending.
Oder die Staatsausgaben: Sämtliche politische Spitzen Europas möchten die öffentlichen Ausgaben senken.
News-Commentary v14

I suspect that European leaders will not respond eagerly.
Ich vermute, dass die europäischen Führer nicht begeistert reagieren werden.
News-Commentary v14

European leaders must not succumb to this temptation.
Die politischen Führer Europas dürfen dieser Versuchung nicht nachgeben.
News-Commentary v14

European leaders need to have a clear vision of the key building blocks for European action:
Die Staats- und Regierungschefs müssen klare Vorstellungen von den Kernelementen des EU-Handelns haben:
TildeMODEL v2018

Now is the time for European leaders to take the decisions and make the necessary changes.
Jetzt müssen die Staats- und Regierungschefs Entscheidungen treffen und die notwendigen Veränderungen vornehmen.
TildeMODEL v2018

This challenge has been recognised by European leaders.
Die europäischen Staats- und Regierungschefs haben dies erkannt.
TildeMODEL v2018

We now have the political responsibility to give effective structures to the European leaders of the future".
Es obliegt uns, den künftigen Verantwortlichen Europas effiziente Strukturen zu hinterlassen".
TildeMODEL v2018