Translation of "European neighborhood policy" in German

The so-called “European Neighborhood Policy” has, so far, been a curious thing.
Die so genannte „europäische Nachbarschaftspolitik“ war bisher ein merkwürdiges Ding.
News-Commentary v14

Previously, Belarus was not even in the European Neighborhood Policy.
Bisher war Weißrussland nicht einmal in die Europäische Nachbarschaftspolitik eingebunden.
News-Commentary v14

The European Union’s “neighborhood policy” has also helped.
Dazu hat auch die „Nachbarschaftspolitik“ der Europäische Union beigetragen.
News-Commentary v14

Commissioner for Enlargement and European Neighborhood Policy Štefan Füle said: “
Der EU-Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik Štefan Füle erklärte: „
TildeMODEL v2018

Special attention will be given to the Southern Dimension of the European Neighborhood Policy.
Ein besonderer Schwerpunkt wird auf der südlichen Dimension der europäischen Nachbarschaftspolitik liegen.
ParaCrawl v7.1

The European neighborhood policy recently reinforced the bilateral dimension of the Barcelona process.
Die europäische Nachbarschaftspolitik hat jüngst die bilaterale Dimension des Barcelona-Prozesses in den Vordergrund gerückt.
News-Commentary v14

The Commissioner for External Relations and the European Neighborhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, said: “
Die EU-Kommissarin für Außenbeziehungen und Europäische Nachbarschaftspolitik, Benita Ferrero-Waldner, erklärte dazu: „
TildeMODEL v2018

The European Neighborhood Policy is worthy enough, but it does not address the pressing concerns about maintaining and securing Ukraine’s independence.
Die Europäische Nachbarschaftspolitik ist durchaus wertvoll, aber sie nimmt keinen Bezug auf dringende Anliegen wie die Erhaltung und Sicherung der ukrainischen Unabhängigkeit.
News-Commentary v14

This weakens the political importance of the European Neighborhood Policy (ENP), an initiative developed in 2004 to avoid the emergence of new dividing lines between the enlarged EU and its neighbors.
Dies schwächt die politische Bedeutung der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP), einer Initiative, die 2004 entwickelt wurde, um das Entstehen neuer Trennlinien zwischen der erweiterten EU und ihren Nachbarn zu verhindern.
News-Commentary v14

The new initiative is exclusively for the region to the Union’s east – Ukraine, Moldova, Belarus, Georgia, Armenia, and Azerbaijan – and is designed to complement the European Neighborhood Policy.
Die neue Initiative ist ausschließlich auf die Region im Osten der EU – die Ukraine, Moldau, Weißrussland, Georgien, Armenien und Aserbaidschan – ausgerichtet und als Ergänzung der Europäischen Nachbarschaftspolitik konzipiert.
News-Commentary v14

Nor has the European Neighborhood Policy gathered any momentum, while the EU’s treatment of Turkey is pushing an important ally in the wrong direction.
Auch die Europäische Nachbarschaftspolitik hat nicht an Schwung gewonnen, und durch die Art, wie die EU die Türkei beihandelt, wird ein wichtiger Bündnispartner in die falsche Richtung gedrängt.
News-Commentary v14

Particular attention will be paid to the reinforcement of the European Neighborhood Policy, the negotiation of Association Agreements with several major partners in Asia and Latin America, as well as to progress in the negotiations with major strategic partners such as Russia, China and Ukraine.
Besonderes Augenmerk wird auf die Verstärkung der europäischen Nachbarschaftspolitik gelegt sowie auf die Aushandlung von Assoziierungsabkommen mit mehreren wichtigen Partnern in Asien und Lateinamerika und auf Fortschritte bei den Verhandlungen mit wichtigen strategischen Partnern wie Russland, China und die Ukraine.
TildeMODEL v2018

Within the framework of the European Neighborhood Policy and the Union for the Mediterranean, its aim is to promote the economic and financial development of the Mediterranean partner countries.
Die FEMIP fügt sich in die Europäische Nachbarschaftspolitik und in die Union für den Mittelmeerraum ein und hat in diesem Rahmen das Ziel, die wirtschaftliche und finanzielle Entwicklung der Mittelmeer-Partnerländer zu fördern.
TildeMODEL v2018

These would be countries falling within the scope of the European Neighborhood Policy including the Strategic Partnership, the Enlargement Policy, and the European Economic Area or the European Free Trade Association, or to an Overseas Country or Territory.
Hierbei handelt es sich um Länder, die unter die Europäische Nachbarschaftspolitik (u. a. im Rahmen der strategischen Partnerschaft) oder die Erweiterungspolitik fallen, um Länder des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Europäischen Freihandelsassoziation oder um überseeische Länder oder Hoheitsgebiete.
TildeMODEL v2018

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighborhood Policy and Enlargement Negotiations announced the funding while visiting refugee camps in south-east Turkey in the provinces of Gaziantep and Kahramanmara?, where he also met with political representatives and visited an EU-funded school in Kahramanmara?.
Johannes Hahn, EU-Kommissar fr die Europische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen kndigt diese Manahmen whrend seines Besuchs in Flchtlingslagern in den Provinzen Gaziantep und Kahramanmara? im Sdosten der Trkei an, wo er auch mit politischen Vertretern zusammentraf und eine von der EU finanzierte Schule in Kahramanmara? besuchte.
TildeMODEL v2018

We are both pleased and proud to have concluded negotiations with the EU on this new European Neighborhood Policy Action Plan, especially with the promise this carries for establishing a full-fledged Association Agreement between the EU and the future state of Palestine.
Der Abschluss der Verhandlungen mit der EU über den neuen Aktionsplan im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik erfüllt uns mit Freude und Stolz, zumal er die Aussicht auf ein vollwertiges Assoziationsabkommen zwischen der EU und dem künftigen Staat Palästina birgt.
TildeMODEL v2018

Full use should be made of political dialogue mechanisms under the Cotonou Agreement between African, Caribbean and Pacific states and the EU, and the European Neighborhood Policy, as well as relevant multilateral frameworks.
Umfassend genutzt werden sollten auch die Mechanismen des politischen Dialogs im Rahmen des Abkommens von Cotonou zwischen den Ländern Afrikas, der Karibik und des Pazifikraums und der EU, im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik sowie im Rahmen der einschlägigen multilateralen Systeme.
TildeMODEL v2018

In the long term, the European Neighborhood Policy (ENP), the EU’s blueprint for relations with states on its periphery, offers the best chance for nurturing this relationship.
Langfristig bietet die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP), das EU-Modell für Beziehungen zu Anrainerstaaten, die besten Chancen, diese Beziehung wachsen zu lassen.
News-Commentary v14

While it is true that this week’s Eastern Partnership summit in Vilnius will now be unable to “deliver” Ukraine as the crown jewel of the European Neighborhood Policy, Europeans have gained much in the diplomatic wrangling of the last six months.
Auch wenn die Ukraine aus dem kurz bevorstehenden Gipfeltreffen der Östlichen Partnerschaft in Vilnius schlussendlich nicht als „Kronjuwel” der europäischen Nachbarschaftspolitik hervorgehen wird, haben die Europäer in den diplomatischen Querelen der letzten sechs Monate viel gewonnen.
ParaCrawl v7.1

Few weeks later, the High Representative of the EU for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini and European Commissioner for European Neighborhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, visited BiH to get familiar with the political situation and show their support for the reform process.
Einige Wochen später kamen die Hohe Vertreterin der EU für Auswärtige Angelegenheiten und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini und der EU-Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Beitrittsverhandlungen, Johannes Hahn, nach BuH zu Besuch, um sich von der politischen Situation ein Bild zu machen und ihre Unterstützung beim Reformprozess zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

Bernd Nilles (Secretary of "Coopération Internationale pour le Développement et la Solidarité" - CIDSE), presented to the participants how the Church organizes lobbying in favor of Global Justice, while Georg Ziegler (European Commission, DG Neighborhood Policy and Enlargement Negotiations) spoke about transparency and the fight against corruption in the context of the EU enlargement policy.
Bernd Nilles (Generalsekretär von “Coopération Internationale pour le Développement et la Solidarité” - CIDSE) stellte den Teilnehmern/innen kirchliche Lobbyarbeit in Brüssel im Bereich ‚Globale Gerechtigkeit‘ vor, während Georg Ziegler (Europäische Kommission, Generaldirektion Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen) über Korruptionsbekämpfung und Transparenz bei der Erweiterungspolitik der EU referierte.
ParaCrawl v7.1

The Group of the Progressive Alliance of Socialists & Democrats expressed satisfaction that the revised European Neighborhood Policy explicitly mentions the so-called frozen conflicts and aims at encouraging collaboration between the EU and countries in the region, as well as cooperation between themselves.
Die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialdemokraten im Europäischen Parlament äußerte sich zufrieden über die Tatsache, dass die revidierte Europäische Nachbarschaftspolitik ausdrücklich die sogenannten eingefrorenen oder schwelenden Konflikte erwähnt und darauf abzielt, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den Ländern der Region sowie zwischen den Ländern selbst zu fördern.
ParaCrawl v7.1

In the Action Plan EU-Tunisia on the European Neighborhood Policy (ENP) Tunisia is invited to enter into political relations, security, economic and cultural more deepened with the EU.
Im Aktionsplan der EU-Tunesien bei der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP), wird Tunesien aufgefordert, auf politische Beziehungen von Sicherheit wirtschaftlich und kulturell ausführlicher mit der EU einzugehen.
CCAligned v1

The European Union (EU) takes great interest in a “responsibly governed” and peaceful neighborhood – that is what it says in the strategy paper on European Neighborhood Policy.
Der Europäischen Union (EU) ist an einer „verantwortungsvoll regierten“ und friedlichen Nachbarschaft gelegen – so steht es im Rahmenpapier der Europäischen Nachbarschaftspolitik.
ParaCrawl v7.1

Especially sending a EU special envoy to the southern Causasus area and the European Neighborhood Policy is – in case of an effective and consistent implementation – an appropriate peacebuilding instrument.
Vor allem die Abordnung eines EU-Sondergesandten für den Südkaukasus und die Europäische Nachbarschaftspolitik sind bei effektiver und konsequenterer Umsetzung durchaus geeignete Instrumente, den Frieden zu befördern.
ParaCrawl v7.1