Translation of "European office" in German

In my opinion, the ideal coordinator appears to be the European Asylum Support Office.
Meiner Ansicht nach ist das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen der ideale Koordinator.
Europarl v8

The European Patent Office does issue patents in this area.
Das Europäische Patentamt erteilt Patente in diesem Bereich.
Europarl v8

The European Roma Information Office alone gets 50% of its funding from Progress.
Allein das Europäische Büro für Roma-Angelegenheiten wird zu 50 % aus PROGRESS finanziert.
Europarl v8

The second part of my report concerns the creation of a European public prosecutor's office.
Der zweite Teil meines Berichts betrifft die Einrichtung einer europäischen Strafverfolgungsbehörde.
Europarl v8

European parliamentary office is an important office.
Das Mandat des Europäischen Parlaments ist ein wichtiges Mandat.
Europarl v8

Less logically, however, the rapporteur advocates a European public prosecutor's office.
Die Forderung des Berichterstatters nach einer europäischen Strafverfolgungsbehörde ist allerdings weniger logisch.
Europarl v8

We support the idea of a European Prosecution Office and its being independent.
Den europäischen Staatsanwalt und seine Unabhängigkeit befürworten wir.
Europarl v8

We can be brief on the setting up of a European Office for Reconstruction.
Über die Einrichtung einer europäischen Wiederaufbau-Agentur können wir uns kurz fassen.
Europarl v8

Any further agreement or financing instrument to be concluded between the Parties during the implementation of this Agreement shall include specific financial cooperation clauses covering on-the-spot checks, inspections, controls and anti-fraud measures, including, inter alia, those conducted by the European Court of Auditors and the European Anti-Fraud Office.
Sie unterrichten die Europäische Kommission über alle diesbezüglichen Maßnahmen.
DGT v2019

The decision by the European Patent Office will be tremendously important.
Die Entscheidung des Patentamtes ist von immenser Bedeutung.
Europarl v8

The fact is, moreover, that the European Patent Office has extended the scope of its activities slowly and gradually.
Überdies hat das Europäische Patentamt seinen Wirkungsbereich langsam, schrittweise, erweitert.
Europarl v8

This means lodging a firm objection with the European Patent Office.
Das heißt, es sollte beim Europäischen Patentamt entschlossen Einspruch erheben.
Europarl v8

I need only mention the most recent goings on in the European Statistical Office, EUROSTAT.
Ich weise nur auf die jüngsten Vorgänge im Europäischen Statistikamt EUROSTAT hin.
Europarl v8

I am, therefore, not in favour of a general European Public Prosecution Office.
Daher bin ich auch kein Befürworter eines allgemeinen europäischen Staatsanwalts.
Europarl v8

If the ambition was ever to set up a European Public Prosecution Office, then Eurojust would not be the right route to take.
Wenn man irgendwann einen europäischen Staatsanwalt möchte, dann nicht über Eurojust.
Europarl v8

What do you intend to do to speed up the establishment of a European Public Prosecutor's office?
Was gedenken Sie zu tun zur Beschleunigung der Einrichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft?
Europarl v8

Regrettably, this discussion has actually been overtaken by the practices of the European Patent Office.
Leider ist diese Diskussion im Grunde durch die Praktiken des Europäischen Patentamtes überholt.
Europarl v8

Quite recently a European Commission Office was opened in Minsk.
Vor kurzem wurde in Minsk ein Büro der Europäischen Kommission eröffnet.
Europarl v8

The European Patent Office may be able to provide information on a specific patent.
Über ein bestimmtes Patent kann möglicherweise das Europäische Patentamt Auskunft geben.
ELRC_2682 v1