Translation of "European union citizens" in German

European Union citizens will be able to feel better protected.
Die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union werden sich besser geschützt fühlen.
Europarl v8

And one which concerns all European Union citizens, not just the women.
Es betrifft alle Bürger der Europäischen Gemeinschaft und nicht nur die Frauen.
Europarl v8

The European Union is a citizens' rights union.
Die Europäische Union ist eine Union des Bürgerrechts.
Europarl v8

This gap is symbolic of the distance between the European Union and its citizens.
Diese Kluft versinnbildlicht die Distanz zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgern.
Europarl v8

A number of speakers have mentioned the supply of information to European Union citizens.
Eine Reihe von Rednern ist auf die Information der EU-Bürger eingegangen.
Europarl v8

In the context of the free movement of European Union citizens, adjustment to the market requirements involves knowledge of foreign languages.
Vor dem Hintergrund der Freizügigkeit der EU-Bürger verlangt die Anpassung an Markterfordernisse Fremdsprachenkenntnisse.
Europarl v8

Our immediate priority is to ensure the security of European Union citizens.
Unsere höchste Priorität besteht darin, die Sicherheit der EU-Bürger zu gewährleisten.
Europarl v8

It is high time that the issue of European Union citizens' pensions was dealt with properly.
Es ist wirklich Zeit für eine faire Behandlung der Renten der Unionsbürger.
Europarl v8

There is a worrying gap between the European Union and its citizens.
Die Kluft zwischen der Gemeinschaft und ihren Bürgern gibt Anlass zu Besorgnis.
Europarl v8

But it is in the interest of the European Union and its citizens to pursue a common external energy policy.
Eine gemeinsame Energieaußenpolitik ist aber im Interesse der Europäischen Union und ihrer Bürger.
Europarl v8

All European Union citizens are equal and need to be dealt with as such.
Alle Bürger der Europäischen Union sind gleich und müssen auch dementsprechend behandelt werden.
Europarl v8

It forces all European Union citizens to become indirectly involved in this matter.
Das macht alle Bürger der Europäischen Union zwangsläufig zu indirekt Beteiligten.
Europarl v8

The United States has divided European Union citizens into two groups.
Die Vereinigten Staaten haben die Bürger der Europäischen Union in zwei Gruppen aufgeteilt.
Europarl v8

The European Union citizens place a very high value on the protection of their health.
Für die Bürger der Europäischen Union hat der Gesundheitsschutz einen hohen Stellenwert.
TildeMODEL v2018

European Union citizens are aware of this.
Die europäischen Bürger sind sich dessen bewusst.
TildeMODEL v2018

The gap between the European Union and its citizens is widening.
Die Distanz zwischen der Europäischen Union und den Bürgern wächst.
TildeMODEL v2018

In addition, retail financial services play a major role in the everyday life of European Union citizens.
Zudem spielen Finanzdienstleistungen für Privatkunden eine wichtige Rolle im Alltag der Unionsbürger.
TildeMODEL v2018

Overall, European Union citizens are happy.
Alles in allem betrachten sich die Bürger der Europäischen Union als glücklich.
TildeMODEL v2018

No one is indifferent to the difficulties facing many European Union citizens.
Niemand ist gleichgültig gegen über den Schwierigkeiten zahlreicher Bürger in der Europäischen Union.
EUbookshop v2

The main way of exposures of the European Union citizens from the Chernobyl accident was via ingestion of contaminated foodstuffs.
Der Hauptbelastungsweg der EU-Bürger durch den Tschernobyl-Unfall war der Verzehr kontaminierter Nahrungsmittel.
EUbookshop v2