Translation of "European union level" in German

Appropriate instruments exist at European Union level.
Die entsprechenden Instrumente sind auf der Ebene der Europäischen Union vorhanden.
Europarl v8

However, I am against having a minimum income at European Union level.
Allerdings bin ich gegen ein Mindesteinkommen auf der Ebene der Europäischen Union.
Europarl v8

What is clear is that the BSE crisis can only be tackled effectively at European Union level.
Klar ist, daß die BSE-Krise nur auf EU-Ebene effektiv angegangen werden kann.
Europarl v8

It should be given support and a framework for development at European Union level.
Sie braucht in der Europäischen Union Unterstützung und einen Rahmen für ihre Entwicklung.
Europarl v8

Some activities have already been developed at European Union level.
Es hat bereits einige Aktivitäten auf der Ebene der Europäischen Union gegeben.
Europarl v8

We believe that only a framework should be created at European Union level.
Wir meinen, auf europäischer Ebene soll nur ein Rahmen geschaffen werden.
Europarl v8

Only the European Union enjoys that level of trust.
Dieses Vertrauen hat derzeit nur die Europäische Union.
Europarl v8

By stimulating that at European Union level, however, we help this process go faster.
Durch Anreize auf EU-Ebene können wir diesen Prozess aber beschleunigen.
Europarl v8

Has anything been done at European Union level?
Ist auf Ebene der Europäischen Union etwas unternommen worden?
Europarl v8

There is no harmonised system in force in this field at European Union level at the present time.
Derzeit fehlt auf EU-Ebene ein harmonisiertes System in diesem Bereich.
Europarl v8

The asylum system is effective at European Union level.
Das Asylsystem auf der Ebene der Europäischen Union ist wirksam.
Europarl v8

They will be debated at European Union level and in all the Member States.
Es wird eine Debatte innerhalb der Europäischen Union und in allen Mitgliedstaaten geben.
Europarl v8

But this means action on an international level as well as on a European Union level.
Aber das erfordert Aktionen weltweit und auf der Ebene der Europäischen Union.
Europarl v8

This applies at European Union level, but it also applies throughout the whole world.
Das gilt auf europäischer wie auf internationaler Ebene.
Europarl v8

The Spring European Council must set deadlines for decisions at a European Union level.
Der Europäische Rat muss auf seiner Frühjahrstagung Fristen für Beschlüsse auf EU-Ebene setzen.
TildeMODEL v2018

Most tools already exist at European Union level.
Die meisten Instrumente gibt es bereits auf Ebene der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

There are limits to what can be done at the European Union level.
Die Handlungsmöglichkeit auf europäischer Ebene ist nicht unbegrenzt.
TildeMODEL v2018

A common approach at European Union level is essential.
Ein gemeinsames Vorgehen auf Ebene der EU ist dabei von zentraler Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Inter alia, should any abritation or conciliation mechanisms at European Union level be envisaged?
Sollen auf EU-Ebene auch Schieds- oder Schlichtungsmechanismen ins Auge gefaßt werden?
TildeMODEL v2018