Translation of "Evade" in German

Otherwise, many people could attempt to evade this challenge.
Ansonsten werden viele Menschen versuchen, diese Herausforderung zu umgehen.
Europarl v8

The leaders of the European Union can no longer evade their responsibilities.
Die politischen Führungskräfte der Europäischen Union können sich ihrer Verantwortung nicht länger entziehen.
Europarl v8

This Parliament cannot evade its responsibility on this crucial issue.
Dieses Parlament kann sich seiner Verantwortung in dieser wichtigen Angelegenheit nicht entziehen.
Europarl v8

Undertakings may often evade any penalty whilst the drivers do not.
Die Unternehmen entziehen sich häufig jeglicher Sanktion, die Fahrer hingegen nicht.
TildeMODEL v2018

They may not evade them or deprive them of effect.
Sie umgehen diese weder, noch setzen sie sie außer Kraft.
DGT v2019

Furthermore, Germany should be prevented to evade the consequences of the recovery decision.
Ferner sollte Deutschland daran gehindert werden, die Folgen der Rückforderungsentscheidung zu umgehen.
TildeMODEL v2018

On a ship of this size, could a man evade such a search?
Könnte sich ein Mann auf einem Schiff dieser Größe der Suche entziehen?
OpenSubtitles v2018

Lieutenant, don't try to evade the responsibility.
Fliehen Sie nicht vor der Verantwortung.
OpenSubtitles v2018

The factory is a prison, and from prison you can only evade!
Die Fabrik ist ein Gefängnis, und aus einem Gefängnis flieht man!
OpenSubtitles v2018