Translation of "Evaluate costs" in German

The report should also evaluate compliance costs for taxable persons.
Außerdem sollten in diesem Bericht die Befolgungskosten für die Steuerpflichtigen bewertet werden.
DGT v2019

With vehicle comparison you can evaluate costs and fuel consumption of various cars.
Im Menüpunkt Fahrzeugvergleich können Sie die Kosten und Verbräuche verschiedener Fahrzeuge gegenüberstellen.
ParaCrawl v7.1

This enables them to evaluate whether the costs will deliver the promised added value.
Etwa mit Blick darauf, ob die kalkulierten Kosten den versprochenen Mehrwert liefern.
ParaCrawl v7.1

Use the Costing Task Pane to evaluate materials costs.
Verwenden Sie den Task-Fensterbereichs "Costing", um Materialkosten zu evaluieren.
ParaCrawl v7.1

For example, it is not enough just to evaluate the acquisition costs.
Es reicht bspw. nicht aus, nur die Anschaffungskosten zu bewerten.
ParaCrawl v7.1

How would you evaluate the acquisition costs of MailStore Server?
Wie beurteilen Sie die Anschaffungskosten von MailStore Server?
ParaCrawl v7.1

Based on the size and condition we can evaluate rough costs.
Anhand der Größe und Beschaffenheit können die Kosten grob aufgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Use the Costing Manager to evaluate manufacturing costs.
Verwenden Sie den CostingManager, um die Fertigungskosten zu evaluieren.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, NRAs may consider to evaluate these costs using bottom-up modelling or benchmarks, where available.
Hierzu können die NRB diese Kosten anhand von Bottom-up-Modellen oder ggf. vorhandenen Benchmark-Vergleichen abschätzen.
DGT v2019

To obtain a profitable solution for you, we evaluate the costs in relation to the benefits.
Damit für Sie eine profitable Lösung entsteht, bewerten wir die Kosten in Abhängigkeit zum Nutzen.
CCAligned v1

They must evaluate the social costs and consequences of implementation of the directive - as the Commission undertook to do before this House.
Die sozialen Kosten und sozialen Auswirkungen einer Durchführung dieser Richtlinie müssen bewertet werden so, wie die Kommission dies hier im Parlament zugesagt hat.
Europarl v8

The United Kingdom is well placed to know the extent to which European solidarity expressed itself during the two major health crises that we underwent with BSE and foot-and-mouth disease, and to evaluate the costs borne by the European Union to deal with those two disasters.
Das Vereinigte Königreich weiß schließlich nur zu gut, wie solidarisch Europa sich während der beiden großen Krisen mit den Tierseuchen BSE und Maul- und Klauenseuche verhalten hat und kann die Kosten ermessen, die der Europäischen Union durch diese beiden Katastrophen entstanden sind.
Europarl v8

The report should also evaluate compliance costs for taxable persons and implementation costs incurred by Member States, including those entailed by control and audit measures.
Außerdem sind in diesem Bericht die Befolgungskosten für die Steuerpflichtigen und die Durchführungskosten der Mitgliedstaaten einschließlich der Ausgaben für Kontrollen und Prüfungen zu bewerten.
TildeMODEL v2018

When determining financial resources for the judiciary only a few Member States take into account current data on the number of incoming or resolved cases to evaluate the costs incurred (Figure 51).
Bei der Festlegung der finanziellen Mittel für das Justizwesen berücksichtigen nur wenige Mitgliedstaaten aktuelle Daten zur Zahl der neuen oder abgeschlossenen Verfahren bei der Schätzung der entstandenen Kosten (Schaubild 51).
TildeMODEL v2018

The EU regulatory environment should enable the fund industry to develop soundly structured, well-administered collective investments which deliver the highest possible returns consistent with the individual investors’ financial capacity and risk appetite while giving them all the necessary information to evaluate risks and costs.
Das europäische regulatorische Umfeld sollte die Fondsbranche in die Lage versetzen, solide strukturierte und gut verwaltete gemeinsame Anlagen zu entwickeln, die möglichst hohe Renditen erzielen und gleichzeitig mit der Kapitalkraft und dem Risikowillen des einzelnen Anlegers übereinstimmen, wobei letzterem alle Informationen zu übermitteln sind, die er für die Bewertung der Risiken und Kosten benötigt.
TildeMODEL v2018

It is not simple to evaluate the additional costs and benefits of proposed regulations in an industry as diverse and complex as the incineration of waste.
Die zusätzlichen Kosten und der zusätzliche Nutzen der vorgeschlagenen Vorkehrungen für einen so verschiedenartigen und komplexen Industriezweig wie die Abfallverbrennung sind nicht leicht zu schätzen.
TildeMODEL v2018

It would also be instructive to evaluate the costs of the present situation in the services sector in terms of unemployment.
Eine Bewertung der finanziellen Auswirkungen der heutigen Situation auf den Dienstleistungssektor in Bezug auf die Arbeitslosenquote wäre ebenfalls hilfreich.
TildeMODEL v2018

These involve in particular the development of sectoral and market strategies, the development of norms and certification, facilitating grouped procurement, analyses, based on projects, comparing the environmental impact and the long?term cost/benefit trends resulting from the use of traditional forms of energy and the use of renewable energy sources, the analysis of the legal, socio?economic and administrative conditions, including analysis of the possible use of economic measures and/or tax incentives which are more favourable to the market penetration of renewable energies, the preparation of appropriate legislation to promote an environment favourable to investment and better methods which make it possible to evaluate the costs and benefits that are not reflected in the market price;
Hierzu zählen insbesondere die Entwicklung sektor- und marktspezifischer Strategien, die Festlegung von Normen und Zertifizierungs­verfahren, die Erleichterung der Bündelung von Aufträgen, vergleichende Analysen, die auf der Grundlage von Projekten die Auswirkungen der Nutzung von herkömmlichen und erneuerbaren Energiequellen auf die Umwelt und die langfristige Entwicklung von Kosten und Nutzen untersuchen, sowie die Analyse rechtlicher, sozioökonomischer und verwal­tungstechnischer Voraussetzungen, einschließlich der Analyse der möglichen Nutzung wirt­schaftlicher Maßnahmen und/oder steuerlicher Anreize, die sich auf die Marktdurchdringung erneuerbarer Energieträger günstiger auswirken, die Vorbereitung geeigneter Rechts­vorschriften, die ein günstiges Investitionsklima schaffen, sowie bessere Verfahren zur Eva­luierung der Kosten und der Vorteile, die sich nicht im Marktpreis niederschlagen.
TildeMODEL v2018

This Own-initiative Opinion will evaluate infrastructure costs in relation to how heavy goods vehicles are charged for the use of infrastructure.
In der vorliegenden Initiativstellungnahme werden die Infrastrukurkosten im Verhältnis zur Anlastung der Wegekosten an schwere Lastkraftwagen betrachtet.
TildeMODEL v2018

The Commission is undertaking work to evaluate these costs and to develop indicators that can measure the performance of the Internal Market in services.
Die Kommission arbeitet derzeit an der Berechnung dieser Kosten und der Entwicklung von Indikatoren, mit denen die Effizienz des Binnenmarktes für Dienstleistungen gemessen werden kann.
TildeMODEL v2018

The Commission shall, on the basis of the assessment carried out in accordance with Article 5(5), particularly taking into account the number of workers to be supported, the proposed actions and the estimated costs, evaluate and propose as quickly as possible the amount of financial contribution, if any, that may be made within the limits of the resources available.
Die Kommission evaluiert und schlägt auf der Grundlage der gemäß Artikel 5 Absatz 5 vorgenommenen Bewertung, unter besonderer Berücksichtigung der Zahl der zu unterstützenden Arbeitnehmer, der vorgeschlagenen Maßnahmen und der geschätzten Kosten, möglichst umgehend einen Betrag für den Finanzbeitrag vor, der im Rahmen der verfügbaren Mittel gegebenenfalls bereitgestellt werden kann.
TildeMODEL v2018

It is, however, essential for a harmonised structure and criteria to be available in order to evaluate such costs accurately.
Eine harmonisierte Struktur und verschiedene aufeinander abgestimmte Kriterien für eine angemessene Veranschlagung dieser Kosten sind jedoch unabdingbar.
TildeMODEL v2018

The Own-initiative Opinion aims to evaluate infrastructure costs in relation to how users are charged for the use of infrastructure.
In der Initiativstellungnahme sollen die Infrastrukturkosten im Verhältnis zu der Erhebung von Straßenbenutzungsgebühren für schwere Lastkraftwagen betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

The Commission shall, on the basis of the assessment carried out in accordance with Article 5(5), particularly taking into account the number of workers to be supported, the proposed actions and the estimated costs, evaluate and propose determine as quickly as possible the amount of financial contribution, if any, that may be made within the limits of the resources available.
Die Kommission evaluiert und schlägt auf der Grundlage der gemäß Artikel 5 Absatz 5 vorgenommenen Bewertung, unter besonderer Berücksichtigung der Zahl der zu unterstützenden Arbeitnehmer, der vorgeschlagenen Maßnahmen und der geschätzten Kosten, möglichst umgehend einen Betrag für den Finanzbeitrag vor, der im Rahmen der verfügbaren Mittel gegebenenfalls bereitgestellt werden kann.
DGT v2019

The Commission shall, on the basis of the assessment carried out in accordance with Article 8, and in particular taking into account the number of targeted beneficiaries, the proposed actions and the estimated costs, evaluate and propose as quickly as possible the amount of a financial contribution from the EGF, if any, that may be made within the limits of the resources available.
Die Kommission schlägt auf der Grundlage der gemäß Artikel 8 vorgenommenen Bewertung, und insbesondere unter Berücksichtigung der Zahl der zu unterstützenden Begünstigten, der vorgeschlagenen Maßnahmen und der geschätzten Kosten, möglichst umgehend einen Betrag für den Finanzbeitrag des EGF vor, der im Rahmen der verfügbaren Mittel gegebenenfalls bereitgestellt werden kann.
DGT v2019