Translation of "Even further" in German

I think that we can go even further in this regard.
Ich denke, dass wir hier noch weiter gehen können.
Europarl v8

Today, Viktor Orbán has gone even further.
Heute ist Viktor Orbán sogar noch weiter gegangen.
Europarl v8

This agreement with India means that you are going even further.
Dieses Abkommen mit Indien bedeutet, dass Sie noch weiter gehen.
Europarl v8

But we must go even further.
Aber man muß noch einen Schritt weitergehen.
Europarl v8

It is, however, regrettable that the text does not go even further.
Es ist jedoch bedauerlich, dass der Text nicht noch weiter geht.
Europarl v8

We shall however pursue this matter even further.
Wir werden aber diese Angelegenheit weiter verfolgen.
Europarl v8

The right of veto could set us back even further.
Das Vetorecht könnte uns noch weiter zurückwerfen.
Europarl v8

The situation has deteriorated even further as a result of the terrible consequences of hurricane Mitch.
Diese Lage wird noch zusätzlich durch die schlimmen Folgen des Wirbelsturms Mitch verschärft.
Europarl v8

I would even have gone further in a few places.
Ich wäre sogar an einigen Stellen noch weiter gegangen.
Europarl v8

A true financial perspective has to look even further forward than seven years.
Eine echte Finanzielle Vorausschau muss noch weiter als sieben Jahre vorausschauen.
Europarl v8

The European Union must keep talking and move things even further forward.
Die Europäische Union muß eine Diskussion voranbringen, die noch weiter geht.
Europarl v8

His Vice-President, Mr Joseph Msika, takes things even one step further.
Sein Vizepräsident Joseph Msika geht sogar noch einen Schritt weiter.
Europarl v8

Unfortunately, this proposal for a directive on temporary agency work will take us even further away from our objective.
Bedauerlicherweise wirft uns der Entwurf der Leiharbeitsrichtlinie noch weiter hinter unser Ziel zurück.
Europarl v8

We must move even further forward than we have done to date.
Wir müssen noch weitergehen, als wir es bislang getan haben.
Europarl v8

We very much look forward to strengthening and expanding this cooperation even further.
Wir freuen uns darauf, diese Zusammenarbeit noch weiter zu verstärken und auszubauen.
Europarl v8

I could go even further, and say it would be ennobled by such a decision.
Ich würde sogar sagen, sie würde dadurch geadelt.
Europarl v8

Thanks to new technology, deaths could be reduced even further.
Dank neuer Technologien könnte die Zahl der Todesfälle noch weiter zurückgehen.
Europarl v8

In my view, the number of joint committees could be cut down even further.
Die Zahl der Fachräte könnte meinetwegen noch weiter begrenzt werden.
Europarl v8

I would even go further than the comments made by some of my fellow Members.
Ich würde noch weiter gehen als einige Kollegen in ihren Wortmeldungen.
Europarl v8

We would like to see this dialogue being intensified even further.
Wir könnten uns vorstellen, dass wir diesen Dialog noch intensivieren.
Europarl v8

Use of risk analysis techniques is to be even further improved.
Der Einsatz der Risikoanalysetechnik soll weiter verbessert werden.
Europarl v8