Translation of "Even ground" in German

The priest could not free it from the ground, even with all his strength.
Der Priester konnte sie mit aller Kraft nicht vom Boden lösen.
Wikipedia v1.0

They won't leave us anything, not even the ground to sit our arses on!
Alles wollen sie uns wegnehmen, den Boden unter unserem Arsch.
OpenSubtitles v2018

Her feet don't even touch the ground.
Ihre Füße berühren nicht einmal den Boden, auf dem sie geht.
OpenSubtitles v2018

Your feet don't even touch the ground.
Eure Füße berühren den Boden nicht einmal.
OpenSubtitles v2018

Even on the ground, the flying tent cuts a fine figure.
Auch am Boden macht das flying tent eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

This makes it easy to lay the blocks on the ground even.
Dies macht es einfach, auch die Blöcke auf den Boden zu legen.
ParaCrawl v7.1

Making handling on the ground even smoother and quicker.
So kann die Abfertigung am Boden noch reibungsloser und zügiger erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Snow remains snow even on the ground.
Schnee bleibt sogar auf dem Boden Schnee.
ParaCrawl v7.1

Even ground level shots are thus no problem.
Auch bodennahe Aufnahmen sind damit kein Problem.
ParaCrawl v7.1

We find common ground even as it shifts be-neath our feet.
Wir finden gemeinsamen Boden, selbst wenn alles andere unter unseren Füßen schwindet.
ParaCrawl v7.1

I could not determine if there was even ground below me.
Ich konnte nicht bestimmen ob ebener Boden unter mir war.
ParaCrawl v7.1

Visual effects still hold their ground even now.
Optische Effekte behaupten sich auch jetzt noch.
ParaCrawl v7.1

I was outside of my body before I even hit the ground.
Ich war aus meinem Körper heraus ehe ich sogar auf dem Boden aufkam.
ParaCrawl v7.1