Translation of "Even today" in German

But you could not do even this today.
Aber Sie schaffen das nicht einmal heute.
Europarl v8

Even the problem today with the blue cards is another example of this.
Selbst das Problem heute mit den blauen Karten ist ein weiteres Beispiel dafür.
Europarl v8

Even today, there are dozens of political prisoners in jail in Hungary.
Selbst heute noch sitzen Dutzende politischer Gefangene in Ungarn im Gefängnis.
Europarl v8

Nevertheless, even today, we cannot report positive developments in this area.
Dennoch können wir auch heute keine positiven Entwicklungen in diesem Bereich vorweisen.
Europarl v8

A certain amount of courage is required, even today, to promote this.
Dazu gehört heute schon wieder etwas Mut, dies zu fordern.
Europarl v8

Even today there can be no mistaking the consequences for the environment.
Die Folgen für die Umwelt sind bereits heute unverkennbar.
Europarl v8

Even today, we still tolerate the imprisonment of Fatos Nano.
Und noch heute dulden wir die Inhaftierung von Fatos Nano.
Europarl v8

The Transatlantic Economic Council is even more important today in light of the financial crisis.
Der Transatlantische Wirtschaftsrat ist angesichts der Finanzkrise heute von noch größerer Bedeutung.
Europarl v8

These temporary huts are still in operation even today.
Diese übergangsweise errichteten Baracken sind bis zum heutigen Tag in Betrieb.
Europarl v8

And yet, I have heard even that today.
Und dennoch habe ich heute sogar das gehört.
Europarl v8

Unfortunately, even today, numerous inequalities persist between women and men.
Leider gibt es heutzutage immer noch zahlreiche Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern.
Europarl v8

Today, even the most moderate leaders, such as Rugova, have established extremist positions.
Heute werden selbst von den gemäßigteren Führern wie Rugova radikale Haltungen eingenommen.
Europarl v8

Even today, we have heard honeyed words spoken to the Arab world.
Auch heute haben wir honigsüße Worte in Richtung der arabischen Welt gehört.
Europarl v8

A very great burden is placed on economic and social cohesion even today.
Der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt ist bereits heute einer sehr starken Belastung ausgesetzt.
Europarl v8

Even today, China is its largest factory.
Schon heute ist China dessen größte Fabrik.
Europarl v8

Even today, it is not the new cars which are the problem.
Schon heute sind nicht die neuen Autos das Problem.
Europarl v8

But even today, this delicate ratio is already a fact.
Aber schon heute ist dieser prekäre Quotient eine Tatsache.
Europarl v8

Liver cells, nerve cells, pancreatic cells -- we still can't grow them even today.
Leberzellen, Nervenzellen, Pankreaszellen – die können wir selbst heute nicht züchten.
TED2013 v1.1

There's even mirrors today that can pick up your pulse rate.
Mann kann schon Spiegel finden, die den Puls messen.
TED2013 v1.1

But even today, that memory is still in people's minds.
Doch die Erinnerung daran ist bis heute im Gedächtnis der Menschen präsent.
TED2020 v1

But even today, 50 years later, there's still so much more to learn.
Auch heute, 50 Jahre später, gibt es noch viel zu lernen.
TED2020 v1

And even today, we see a white picket fence and we think success, self-possession.
Selbst heute sehen wir einen solchen Zaun und denken an Erfolg und Selbstbeherrschung.
TED2020 v1