Translation of "Event of a disaster" in German

In the event of a natural disaster, humanitarian aid needs to arrive without delay.
Im Falle einer Naturkatastrophe muss humanitäre Hilfe ohne Verzögerung ankommen.
Europarl v8

This must provide for efficient and coordinated emergency plans in the event of a disaster at sea.
Diese muss effiziente und koordinierte Notfallpläne für den Fall einer Schiffskatastrophe vorsehen.
Europarl v8

Member States, acceding and applicant countries can benefit from this Fund in the event of a major disaster.
Mitgliedstaaten, Beitritts- und Bewerberländer können diesen Fonds in Anspruch nehmen.
TildeMODEL v2018

By this protective measure, a total failure of the crossconnect in the event of a disaster is prevented.
Durch diese Schutzmaßnahme wird ein Totalausfall des Crossconnects im Falle einer Katastrophe verhindert.
EuroPat v2

With its large helicopters Heliswiss International AG is also on standby in the event of a disaster.
Heliswiss International AG ist mit ihren Grossmaschinen auch im Katastrophenfall einsatzbereit.
ParaCrawl v7.1

The Camping Management is not liable in the event of a fire, disaster or terrorist attack.
Die Leitung des Campings hat keine Verantwortung im Falle von Brand oder Terrorismus.
ParaCrawl v7.1

The CSLI cooperates with other uniformed units in the event of a disaster.
Das CSLI arbeitet im Bedarfs und Katastrophenfall mit anderen uniformierten Einheiten zusammen.
ParaCrawl v7.1

The potential of state-of-the-art earth observation technologies in the event of a tsunami disaster has been evaluated on the basis of studies.
Die Potentiale moderner Erdbeobachtungstechnologien im Falle einer Tsunami-Katastrophe wurden anhand von Studien evaluiert.
ParaCrawl v7.1

Does the European Commission have any plans to coordinate the national positions in the event of a nuclear disaster?
Plant die Europäische Kommission für den Fall einer Nuklearkatastrophe, die nationalen Positionen zu koordinieren?
Europarl v8

They are all involved in the event of a disaster, be it a terrorist attack or a natural disaster.
Sie sind im Falle einer Katastrophe, eines Terroranschlags oder einer Naturkatastrophe, alle darin verwickelt.
Europarl v8

However, the Resolution does not actually require Member States to activate the Community system in the event of a disaster.
Die Entschließung verpflichtet die Mitgliedstaaten allerdings nicht, bei Katastrophen das Gemeinschaftssystem in Anspruch zu nehmen.
TildeMODEL v2018

In the event of a disaster, your data is recovered through fast storage in an external data center.
Im Fall eines Desasters werden Ihre Daten über eine schnelle Storage in einem externen Rechenzentrum wiederhergestellt.
CCAligned v1

This high degree of agility makes it possible to promptly provide information for relief organisations in the event of a disaster.
Dieser hohe Agilitätsgrad ermöglicht es, Rettungskräfte im Falle von Katastrophen schnell mit Informationen zu versorgen.
ParaCrawl v7.1

In combination with suitable flashlights, independent lighting and communication can be valuable in the event of a disaster.
In Kombination mit geeigneten Taschenlampen kann im Katastrophenfall die unabhängige Beleuchtung und Kommunikation wertvoll sein.
CCAligned v1