Translation of "Ever been" in German

Has this ever been discussed in Council?
Wurde dies jemals im Rat erörtert?
Europarl v8

We are further now from a hope of security than we ever have been.
Wir sind heute weiter von der erhofften Sicherheit entfernt als je zuvor.
Europarl v8

Today, the effects of climate change are more serious and more intense than they have ever been.
Die Folgen des Klimawandels sind heute schwerwiegender und intensiver denn je.
Europarl v8

I do not actually think that he has ever been one.
Im Grunde glaube ich nicht, daß er das jemals war.
Europarl v8

Collecting data on the health of the people of Europe is more useful today than it has ever been before.
Informationserfassung über das Gesundheitsniveau der europäischen Bürger ist mehr denn je vonnöten.
Europarl v8

What harm has ever been done by those agricultural merchants?
Welchen Schaden haben diese agrarwirtschaftlichen Händler je angerichtet?
Europarl v8

Thousands of political prisoners remain in prison without ever having been sentenced.
Tausende von politischen Gefangenen sitzen noch immer ohne Urteil im Gefängnis.
Europarl v8

There is a de facto moratorium but no decision has ever been taken to this effect.
Es besteht ein de-facto-Moratorium, das allerdings nie beschlossen worden ist.
Europarl v8

I have ever been kind toward thee.
Ich bin immer gut zu dir gewesen.
Salome v1

But it was also the largest city that had ever been built.
Zugleich war es die größte Stadt, die je gebaut wurde.
TED2013 v1.1

Has anyone ever been to Aspen, Colorado?
War schon mal jemand in Aspen in Colorado?
TED2013 v1.1

They are still as poor as they've ever been.
Die sind immer noch so arm, wie sie es immer waren.
TED2013 v1.1

It is the first time I am the farthest from my home I have ever been.
Ich bin weiter von Zuhause entfernt, als je zuvor.
TED2020 v1

So how many of you have ever been in a cave before?
Wie viele von euch waren schon mal in einer Höhle?
TED2020 v1

None of them has ever been put on trial.
Keiner von ihnen wurde je vor Gericht gestellt.
News-Commentary v14

That's 12 percent of all the books that have ever been published.
Das sind 12 Prozent aller Bücher, die je verlegt wurden.
TED2013 v1.1