Translation of "Ever further" in German

It thereby grows out ever further into the sea and regularly breaks off.
Es wächst somit immer weiter ins Meer und bricht regelmäßig ab.
WMT-News v2019

You're aware that no one's ever gone further than one mile?
Du weißt, dass es bisher keiner weiter als eine Meile geschafft hat?
OpenSubtitles v2018

During the life of the catalyst, the main reaction zone migrates ever further into the catalyst bed.
Die Hauptreaktionszone wandert dabei im Laufe der Katalystorlebenszeit immer tiefer in das Katalysatorbett.
EuroPat v2

Freddie, Freddie, do you ever further.
Freddie, Freddie, mach du mal weiter.
OpenSubtitles v2018

The limits of human endeavour are expanding ever further.
Die Grenzen des menschlichen Wirkens dehnen sich immer weiter aus.
ParaCrawl v7.1

And I've moved ever further from understanding.
Und ich habe mich umso weiter von jedem Verständnis entfernt.
ParaCrawl v7.1

The mechanization of production is progressing ever further.
Die Mechanisierung der Produktion schreitet immer weiter voran.
ParaCrawl v7.1

Our products are successfully developed, pushing ever further the limits of feasibility.
Unsere Produkte werden erfolgreich entwickelt und stoßen immer an die Grenzen der Machbarkeit.
CCAligned v1

Today, stories are reaching ever further corners of my country, Mexico.
Heutzutage erreichen die Märchen immer entlegenere Ecken in meinem Land, Mexiko.
ParaCrawl v7.1

A cascade of ever smaller eddies further disperses this energy.
Über eine Kaskade von immer kleiner werdenden Wirbeln wird diese Energie weiter aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

They not only remain on their low spiritual level but continue to descend ever further....
Sie verharren nicht nur im geistigen Tiefstand, sondern sinken immer tiefer hinab....
ParaCrawl v7.1

To the west and the east it stretches ever further.
Nach Westen und Osten dehnt sie sich immer weiter aus.
ParaCrawl v7.1

In fact he was moving ever further away from his goal.
Tatsächlich entfernte er sich immer weiter von seinem Ziel.
ParaCrawl v7.1

But nor we must not go on tightening the screws of regulation ever further.
Aber wir dürfen die Regulierungsschraube auch nicht immer weiter anziehen.
ParaCrawl v7.1

Hence, they degrade very slowly and accumulate ever further.
Daher zerfallen sie nur sehr langsam, so dass Plastikmüll immer weiter akkumuliert.
ParaCrawl v7.1

Just move ever further along on the river Spree.
Fahren Sie einfach immer weiter auf dem Spreeufer entlang.
ParaCrawl v7.1

From the 90s, the notion of child pornography expanded ever further.
Ab den 90er Jahren wurde der Begriff Kinderpornographie immer weiter erweitert.
ParaCrawl v7.1

Since then, the Sprüngli master confectioners have continued to refine the recipe ever further.
Seither haben die Confiseure des Hauses Sprüngli die Rezeptur immer weiter verfeinert.
ParaCrawl v7.1

Extraction is reaching into deeper parts of sea basins in areas which are ever further offshore.
Die Förderung erreicht immer tiefere Teile des Meeresbeckens in immer weiter von den Küsten entfernten Bereichen.
Europarl v8

I am more committed than ever to advancing further this very important dimension of our European agenda for culture.
Ich bin mehr denn je entschlossen, diese sehr wichtige Dimension unserer europäischen Kulturagenda weiter voranzubringen.
Europarl v8

Many people still believe that growth is a constant: ever faster, ever higher, ever further.
Viele glauben immer noch an ewiges Wachstum: immer schneller, immer höher, immer weiter.
Europarl v8

In order to reduce the resulting environmental pollution, the sulfur content of fuel oils is being reduced ever further.
Um die daraus resultierenden Umweltbelastungen zu vermindern, wird der Schwefelgehalt von Brennstoffölen immer weiter abgesenkt.
EuroPat v2

A wave of joy and jubilation swelled up and spread out ever further.
Eine Welle der Freude und des Jubels hob an und breitete sich immer weiter aus.
ParaCrawl v7.1