Translation of "Every type of" in German
																						Almost
																											every
																											type
																											of
																											environmental
																											initiative
																											also
																											creates
																											jobs.
																		
			
				
																						Fast
																											jede
																											Form
																											der
																											Umweltinitiative
																											schafft
																											auch
																											gleichzeitig
																											Arbeitsplätze.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						They
																											must
																											cover
																											every
																											type
																											of
																											investment.
																		
			
				
																						Sie
																											müssen
																											alle
																											Arten
																											von
																											Investitionen
																											abdecken.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Silgard
																											will
																											not
																											protect
																											against
																											every
																											type
																											of
																											Human
																											Papillomavirus.
																		
			
				
																						Silgard
																											schützt
																											nicht
																											gegen
																											jeden
																											Typ
																											des
																											humanen
																											Papillomvirus.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						Gardasil
																											will
																											not
																											protect
																											against
																											every
																											type
																											of
																											Human
																											Papillomavirus.
																		
			
				
																						Gardasil
																											schützt
																											nicht
																											gegen
																											jeden
																											Typ
																											des
																											humanen
																											Papillomvirus.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						Like
																											other
																											antibiotics,
																											pradofloxacin
																											is
																											not
																											effective
																											against
																											every
																											type
																											of
																											bacteria.
																		
			
				
																						So
																											wie
																											andere
																											Antibiotika
																											wirkt
																											auch
																											Pradofloxacin
																											nicht
																											gegen
																											jede
																											Art
																											von
																											Bakterien.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						Gardasil
																											9
																											will
																											not
																											protect
																											against
																											every
																											type
																											of
																											Human
																											Papillomavirus.
																		
			
				
																						Gardasil
																											9
																											schützt
																											nicht
																											vor
																											jedem
																											humanen
																											Papillomvirus-Typ.
															 
				
		 ELRC_2682 v1
			
																						The
																											ETSC
																											shall
																											analyse
																											and
																											classify
																											every
																											new
																											type
																											of
																											counterfeit
																											euro
																											coin.
																		
			
				
																						Das
																											ETSC
																											analysiert
																											und
																											klassifiziert
																											jede
																											neue
																											Art
																											von
																											falschen
																											Euro-Münzen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Every
																											year,
																											this
																											type
																											of
																											fraud
																											costs
																											Member
																											States
																											billions
																											of
																											euros.
																		
			
				
																						Diese
																											Art
																											des
																											Betrugs
																											kostet
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											jedes
																											Jahr
																											mehrere
																											Milliarden
																											Euro.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Marsh,
																											the
																											animal
																											hospital
																											at
																											Ngoro
																											stocks
																											a
																											supply
																											of
																											every
																											type
																											of
																											serum.
																		
			
				
																						Marsh,
																											die
																											Tierklinik
																											in
																											Ngoro
																											hält
																											Seren
																											aller
																											Art
																											auf
																											Vorrat.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Every
																											type
																											of
																											cooling
																											ceiling
																											can
																											be
																											activated
																											by
																											capillary
																											tube
																											mats.
																		
			
				
																						Jede
																											Bauform
																											einer
																											Kühldecke
																											kann
																											durch
																											Kapillarrohrmatten
																											aktiviert
																											werden.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						In
																											this
																											way,
																											it
																											should
																											be
																											sufficient
																											to
																											manufacture
																											an
																											equipment
																											fitting
																											every
																											type
																											of
																											picture
																											tube.
																		
			
				
																						Es
																											dürfte
																											somit
																											ausreichen,
																											für
																											jeden
																											BiLdröhrentyp
																											eine
																											passende
																											Vorrichtung
																											herzustellen.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											problem
																											arises
																											more
																											or
																											less
																											with
																											every
																											type
																											of
																											carrier
																											fiber
																											or
																											type
																											of
																											superconductor.
																		
			
				
																						Dieses
																											Problem
																											tritt
																											mehr
																											oder
																											weniger
																											bei
																											jedem
																											Trägerfasertyp
																											oder
																											Supraleitertyp
																											auf.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						VINCENT:
																											I've
																											got
																											her
																											on
																											every
																											type
																											of
																											antitoxin
																											I
																											could
																											find.
																		
			
				
																						Ich
																											gab
																											ihr
																											jede
																											Art
																											von
																											Gegengift,
																											das
																											ich
																											finden
																											konnte.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Not
																											all
																											companies
																											offer
																											every
																											type
																											of
																											benefit.
																		
			
				
																						Nicht
																											alle
																											Unternehmen
																											bieten
																											alle
																											Arten
																											von
																											betrieblichen
																											Leistungen.
															 
				
		 EUbookshop v2