Translation of "Everything else" in German

Everything else is less transparent than the Mafia.
Alles andere ist weniger transparent als die Mafia.
Europarl v8

Everything else is manipulation and conditioning of this Parliament and many Members.
Alles andere ist Manipulation und Konditionierung dieses Parlaments und vieler seiner Mitglieder.
Europarl v8

It must not be allowed to supersede everything else.
Es darf nicht über allen anderen Dingen stehen.
Europarl v8

And everything else you are trying to tell us is inaccurate.
Und alles andere, was Sie uns erzählen wollen, stimmt nicht.
Europarl v8

The problems of the damaged Fukushima plant almost overshadow everything else.
Die Probleme des beschädigten Werks in Fukushima überschatten alles andere fast gänzlich.
Europarl v8

If this package is accepted, then of course everything else is redundant.
Wenn dieses Paket angenommen wird, wird natürlich alles andere hinfällig.
Europarl v8

Everything else must come later and contribute to that.
Alles andere muß folgen und trägt dann seinerseits zum Wachstum bei.
Europarl v8

I could fill in the desk and chair and take everything else.
Ich konnte Tisch und Stuhl eintragen und alles andere einpacken.
Europarl v8

Everything else has also been agreed in the Committee on Development and Cooperation.
Alles andere ist auch im Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit einvernehmlich geregelt worden.
Europarl v8

Everything else is covered by the concept of food safety.
Alles andere fällt unter den Begriff Lebensmittelsicherheit.
Europarl v8

Everything else can be sorted out by simple legislation.
Alles andere lässt sich mittels einfacher Gesetzgebung regeln.
Europarl v8

The emphasis here is on voluntary; to me, everything else is just talk.
Die Betonung liegt auf freiwillig, alles andere ist für mich Gerede.
Europarl v8

Everything else, I regard as empty words.
Alles andere sind für mich hohle Worte.
Europarl v8

I believe that everything else is just idle chitchat.
Alles andere ist meines Erachtens nur leeres Gerede.
Europarl v8

Everything else in Iraq depends on stopping the killing.
Im Irak hängt alles davon ab, dass das Töten aufhört.
Europarl v8

National attachment comes first, everything else is secondary.
Nationale Verbundenheit kommt zuerst, alles andere ist zweitrangig.
GlobalVoices v2018q4

Women should bear responsibility for suicide, divorce, and everything else.
Frauen sollten die Verantwortung für Selbstmord, Scheidung und alles andere tragen.
GlobalVoices v2018q4

So that, if one thing changes, everything else changes.
Das heisst also, wenn sich etwas ändert, verändert sich alles.
TED2013 v1.1