Translation of "Evidence shows that" in German

A lot of the evidence shows that it is not a choice.
Vieles deutet allerdings darauf hin, dass das nicht so ist.
Europarl v8

Evidence shows that migrants might affect and disrupt the internal labour market.
Es gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU-Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
Europarl v8

Evidence shows that people are better off in cities.
Den Menschen geht es in Städten nachweislich besser.
TED2020 v1

However, evidence shows that substantial unused production capacity exists.
Allerdings liegen Beweise dafür vor, dass es umfangreiche ungenutzte Produktionskapazitäten gibt.
JRC-Acquis v3.0

The evidence shows that Kyoto ended up having almost no effect.
Die Belege zeigen, dass das Kyoto-Protokoll letztlich nahezu wirkungslos war.
News-Commentary v14

Evidence shows that this is often missing or inadequate.
Daten zeigen, dass dieser Aspekt oft fehlt oder nur unzureichend berücksichtigt wird.
TildeMODEL v2018

Evidence shows that this poses a threat to the quality of underground waters.
Es gibt eindeutige Hinweise auf die dadurch entstehende Bedrohung der Qualität unterirdischer Gewässer.
TildeMODEL v2018

Evidence shows that processes of this particular kind take a lot of time.
Solche Prozesse nehmen nachweislich sehr viel Zeit in Anspruch.
TildeMODEL v2018

Evidence shows that such processes take a lot of time.
Solche Prozesse nehmen nachweislich sehr viel Zeit in Anspruch.
TildeMODEL v2018

Evidence shows that price convergence has stalled.
Zahlen belegen, dass die Preiskonvergenz zum Stillstand gekommen ist.
TildeMODEL v2018

And on top of all of that, the evidence shows that Kyle alone committed the murder.
Und die Beweise zeigen, dass Kyle den Mord alleine begangen hat.
OpenSubtitles v2018