Translation of "Examination area" in German

Well, all the equipment's been scrubbed and polished and I rearranged the examination area.
Die Geräte sind geputzt und poliert und ich habe den Untersuchungsbereich neu geordnet.
OpenSubtitles v2018

It is desirable with such arrangements to cover as large as possible an examination area.
Bei derartigen Verfahren ist es erwünscht, einen möglichst großen Untersuchungsbereich zu erfassen.
EuroPat v2

The examination area is thereby placed at a greater distance from the motor vehicle.
Der Untersuchungsbereich wird damit in größerer Entfernung vom Kraftfahrzeug gelegt.
EuroPat v2

The examination area is displayed on the monitor as a viewable image.
Der Untersuchungsbereich wird als Bild auf dem Monitor dargestellt.
EuroPat v2

First, apply the penis enhancement oil to a tiny part of your penis as an examination area.
Zunächst gelten die Penisvergrößerung Öl zu einem kleinen Teil Ihres Penis als Untersuchungsbereich.
ParaCrawl v7.1

Can the Commission give an indication as to when it will announce the results of its examination of this area?
Kann die Kommission mitteilen, wann sie die Ergebnisse ihrer diesbezüglichen Prüfung bekannt geben wird?
Europarl v8

By means of the first high-frequency pulse, the nuclear magnetization in the overall examination area is triggered by preferably 90°.
Durch den ersten Hochfrequenzimpuls wird die Kernmagnetisierung im gesamten Untersuchungsbereich um vorzugsweise 90° gekippt.
EuroPat v2

The greater distance of the examination area is usually accompanied with a reduction in size of this area.
Die größere Entfernung des Untersuchungsbereichs geht in der Regel einher mit einer Verkleinerung dieses Bereichs.
EuroPat v2

With an examination area arranged in such a manner, an interfering reflection at close-by water droplets no longer occurs.
Bei einem derart angeordneten Untersuchungsbereich tritt eine störende Reflexion an nahen Wassertröpfchen nicht mehr auf.
EuroPat v2

A noticeable improvement both as regards the range as also the width of the examination area results therefrom.
Hier ergibt sich eine deutliche Verbesserung sowohl der Reichweite als auch der Breite des Untersuchungsbereichs.
EuroPat v2

The administration of the contrast medium is typically dependent on the examination area and/or the clinical objective.
Typischerweise ist die Verabreichung des Kontrastmittels abhängig von dem Untersuchungsbereich und/oder der klinischen Fragestellung.
EuroPat v2

The examination area can be specified more precisely by the designation of a clinical objective.
Der Untersuchungsbereich kann genauer spezifiziert werden, insbesondere indem eine klinische Fragestellung angegeben werden kann.
EuroPat v2

Examples of an examination area can be the head, abdomen, knee or hip.
Beispiele für einen Untersuchungsbereich kann der Kopf, Abdomen, Knie oder Hüfte sein.
EuroPat v2

The clinical objective can also be specified as a requirement by the user independently of the examination area.
Die klinische Fragestellung kann auch unabhängig vom Untersuchungsbereich als Anforderung durch den Benutzer vorgegeben werden.
EuroPat v2

The result is a deterioration of the lateral resolution both at the focus as well as in the examination area of the sound field lying behind it.
Das Ergebnis ist eine Verschlechterung der lateralen Auflösung sowohl im Fokus als auch im dahinterliegenden Untersuchungsgebiet des Schallfeldes.
EuroPat v2

Thus, the area of good lateral resolution is limited in an undesirable manner to an examination area which is much too small.
Der Bereich guter lateraler Auflösung ist damit in unerwünschter Weise auf ein viel zu kleines Untersuchungsgebiet eingeschränkt.
EuroPat v2

The magnetic field of this type of basic field magnet must be sufficiently homogeneous in an imaging or examination area (useful volume) and must generate a predetermined magnetic induction Bo in that area.
Das Magnetfeld eines derartigen Grundfeldmagneten muß dabei in einem Abbildungs- bzw. Untersuchungsbereich (Nutzvolumen) hinreichend homogen sein und dort zu einer vorbestimmten magnetischen Induktion B a führen.
EuroPat v2