Translation of "Examining" in German

It is this point that we are also currently examining at the request of the European Council.
Diesen Punkt untersuchen wir ebenfalls gegenwärtig auf Wunsch des Europäischen Rates.
Europarl v8

Secondly, just today, Parliament has been examining a financial supervision package.
Zweitens hat das Parlament gerade heute ein Vorschlagpaket zum System der Finanzaufsicht geprüft.
Europarl v8

I believe that with regard to Brazil, the Commission is examining the situation.
Soviel ich weiß, prüft die Kommission derzeit bezüglich Brasilien die Situation.
Europarl v8

The Commission is currently examining the concerns expressed by the Group.
Die Kommission prüft zurzeit die von der Ethik-Gruppe geäußerten Bedenken.
Europarl v8

This is something that sometimes involves examining data traffic.
Dies erfordert es gelegentlich, den Datenverkehr zu überprüfen.
Europarl v8

Those are questions we are not examining.
Das sind Punkte, die wir nicht überprüfen.
Europarl v8

When examining the question I came across some very curious things.
Ich bin allerdings bei der Prüfung auf ganz eigenartige Dinge gestoßen.
Europarl v8

Now it is a question of examining the feasibility of the ideas put forward.
Nun heißt es, die praktische Umsetzbarkeit der Ideen zu prüfen.
Europarl v8

This just shows the importance we must place on examining the accounts of this House.
Dies unterstreicht die Bedeutung, die der Prüfung der Haushaltsrechnung unseres Hauses zukommt.
Europarl v8

The Commission has been examining the problem that consumers face in obtaining redress for mass claims.
Die Kommission hat dieses Problem geprüft, auch im Zusammenhang mit Sammelklagen.
Europarl v8

As a first step, the Commission's services are currently examining the issue of innovative financing instruments overall.
In einem ersten Schritt untersuchen die Kommissionsdienste gegenwärtig die Frage innovativer Finanzinstrumente insgesamt.
Europarl v8

We are currently examining the implications of the withdrawals.
Wir untersuchen derzeit die Folgen der Zurückziehungen.
Europarl v8

I would like to know what 'examining this problem' means.
Ich frage Sie nun, was heißt, dieses Problem prüfen?
Europarl v8

After all, Parliament exists for the purposes of examining this.
Letztendlich ist das Parlament auch dazu da, das zu untersuchen.
Europarl v8

We are examining the legality of this move.
Wir prüfen die rechtliche Zulässigkeit dieses Schrittes.
Europarl v8

The Commission is currently examining all possible means for providing EU financial aid to Madeira.
Die Kommission prüft derzeit alle Möglichkeiten, welche EU-Finanzhilfen für Madeira möglich sind.
Europarl v8