Translation of "Example set" in German

We hope the national governments will follow the example we have set.
Wir hoffen, daß die nationalen Staaten unserem Vorbild folgen.
Europarl v8

Is this the best example we can set of European cohesion?
Soll das das beste Beispiel für europäischen Zusammenhalt sein?
Europarl v8

Mrs McCarthy, you mentioned the example set by Austria.
Sie haben, Frau McCarthy, das österreichische Vorbild erwähnt.
Europarl v8

The FP should act as a best practice example and set standards.
Das Rahmenprogramm sollte als Beispiel der besten Praxis gelten und Maßstäbe setzen.
TildeMODEL v2018

I think using illegal psychotropic substances is a very positive example to set for our daughter.
Der Konsum illegaler Drogen ist ein sehr positives Beispiel für unsere Tochter.
OpenSubtitles v2018

And what kind of an example would that set for the children?
Was wäre das denn für ein Beispiel für die Kinder?
OpenSubtitles v2018

The gain of this branch can, for example, be set using the resistor R1'.
Die Verstärkung dieses Zweiges läßt sich z.B. über den Widerstand R1' einstellen.
EuroPat v2

As a result, the lean mixture required for the example is set.
Dadurch wird das für den Beispielsfall erforderliche magere Gemisch eingestellt.
EuroPat v2

Due to this adjustment capability, it is possible, for example, to set the scanning device to different sheet sizes.
Durch diese Justiermöglichkeit lässt sich beispielsweise die Abtasteinrichtung auf verschiedene Bogenformate einstellen.
EuroPat v2

This is true of the command AMO5.2-KDO in the example being set forth.
Dies trifft im beschriebenen Beispiel für das Kommando AM05.2-KDO zu.
EuroPat v2

Typical polytetrafluoroethylene waxes have, for example, the properties set out below:
Typische Polytetrafluoräthylenwachse haben z.B. die nachstehenden Eigenschaften:
EuroPat v2

For example, the set-head can be soft-annealed in the flow region through a partial heat treatment.
Beispielsweise kann der Setzkopf im Fließbereich durch eine partielle Wärmebehandlung weichgeglüht sein.
EuroPat v2