Translation of "Exceed budget" in German

Because some tables have minimum stakes that may already exceed your initial budget.
Denn manche Tische haben Mindesteinsätze, die eventuell schon Dein Anfangsbudget übersteigen.
ParaCrawl v7.1

The real costs of warranty and repairs often exceed the budget my factors.
Reale Kosten für Garantie und Nachbesserung übersteigen häufig die budgetierten Ansätze um ein Mehrfaches.
CCAligned v1

Do not exceed your budget just because you want to give your children the perfect holiday.
Kalkuliert nicht über eurem Budget, nur weil ihr den Kindern den perfekten Urlaub bieten wollt.
ParaCrawl v7.1

The aim of this initiative, as you will remember, is to try to create sufficient margin so that in a crisis situation the government deficit will not exceed the reference budget deficit set at 3% of GDP, which could obviously be reached in a crisis phase.
Wie Sie wissen, besteht das Ziel dieser Initiative in der Schaffung eines ausreichenden Rahmens, damit das öffentliche Defizit im Falle einer Krise das Haushaltsdefizit von 3 % in Bezug auf das BIP nicht übersteigt, was in einer Krisenphase natürlich geschehen kann.
Europarl v8

As a demonstration we have even decided to exceed the budget ceiling by EUR 20 million for sub-heading 1b, rural development, to indicate our position in this respect.
Um diesen grundsätzlichen Standpunkt deutlich zu machen, haben wir sogar die Obergrenze für die Rubrik 1B, Entwicklung des ländlichen Raums, um 20 Mio. EUR überschritten.
Europarl v8

Regarding the costs of enlargement, I believe the Commissioner completely when he states in this respect that these will, in fact, not exceed our set budget.
Wenn der Kommissar sagt, die Erweiterungskosten würden die dafür bewilligten Haushaltsmittel tatsächlich nicht überschreiten, so habe ich daran nicht den geringsten Zweifel.
Europarl v8

A possible increase in the number of Member States using the new fund (currently 20)11 and the flexibility of the proposed support, i.e. the provision for the distribution of basic consumer goods, apart from food, for the personal use of the homeless or children, as well as the planned social reintegration activities, make it likely that needs will significantly exceed the current budget.
Angesichts eines eventuellen Anstiegs der Zahl der Mitgliedstaaten (derzeit 20)11, die den Fonds ausschöpfen, sowie im Hinblick auf die Flexibilität der gewährten Unterstützung (Möglichkeit zur Verteilung anderer grundlegen­der Konsumgüter als Nahrungsmittel an Obdachlose oder Kinder) und die geplanten Maßnah­men zur sozialen Eingliederung ist davon auszugehen, dass der Bedarf die bisher zur Verfü­gung stehenden Haushaltsmittel deutlich übersteigen wird.
TildeMODEL v2018

The President gave the floor to Mr Smyth who put forward a proposal – based on the two stage procedure outlined by the Bureau in 2015 – which would, as and when necessary, allow a selection to be made between study requests which exceed the available budget.
Der PRÄSIDENT erteilt Herrn SMYTH das Wort, der einen Vorschlag unterbreitet, wonach – auf der Grundlage des vom Präsidium im November 2015 festgelegten zweistufigen Verfahrens – unter den Anträgen auf Studien, die das verfügbare Budget übersteigen, schrittweise eine Auswahl getroffen werden soll.
TildeMODEL v2018

Member States may fix a threshold and decide to exclude eligible applications that do not reach that threshold even if the value of the eligible applications does not exceed the available budget.
Die Mitgliedstaaten können einen Schwellenwert festlegen und beschließen, zulässige Anträge, die diesen Schwellenwert nicht erreichen, auszuschließen, selbst wenn der Wert der zulässigen Anträge die zur Verfügung stehenden Mittel nicht übersteigt.
DGT v2019

The Europe 2020 Steering Committee, whose authorised expenditure would exceed its operational budget, also decided not to foresee any further activities until the end of 2011.
Auch der Lenkungsausschuss Europa 2020, dessen genehmigte Ausgaben den operationellen Finanzrahmen überschreiten, beschloss, bis Ende 2011 keine weiteren Aktivitäten zu planen.
TildeMODEL v2018

In accordance with Article 77(1) of Regulation (EU) No 1303/2013 payments by the Commission of the EAFRD contribution as referred to in Article 5 of this Regulation shall not exceed the budget commitments.
Gemäß Artikel 77 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 dürfen die Zahlungen der Beteiligung des ELER durch die Kommission gemäß Artikel 5 dieser Verordnung die Mittelbindungen nicht überschreiten.
DGT v2019

Having regard to firstly Community prices for basic agricultural products and secondly price prospects on the world market, requirements in terms of refunds will exceed budget limits.
In Anbetracht der Preise für landwirtschaftliche Grunderzeugnisse in der Gemeinschaft einerseits und der voraussichtlichen Entwicklung der Weltmarktpreise andererseits wird der Mittelbedarf für Erstattungen die Höhe der verfügbaren Haushaltsmittel übersteigen.
TildeMODEL v2018

Contracts exceed the final budget due to the ECU 57,328 paid as VAT and other payments which will be returned from the state budget.
Die Mittelbindungen übersteigen das Gesamtbudget, da 57 328 ECU, die für Mehrwertsteuer und sonstige Zahlungen aufgewendet wurden, aus dem Staatshaushalt rückerstattet werden.
TildeMODEL v2018

He thanked the secretariat for its accurate and thorough work and stressed that the aim from now on was not to exceed the budget ceiling.
Er dankt dem Sekretariat für die umfassende und präzise Arbeit und unterstreicht, dass das Ziel hinfort darin bestehe, die Haushaltsobergrenze nicht zu überschreiten.
TildeMODEL v2018

The new estimate of requirements and the price proposals consequently leave a margin in relation to the guideline of 4 666 million euro but exceed the budget appropriations by 82 million euro.
Somit ergibt sich aufgrund der neuen Vorausschätzung des Mittelbedarfs und der Preisvorschläge eine Marge von 4 666 Mio. EUR gegenüber der Leitlinie, wobei die Haushaltsmittel aber um 82 Mio. EUR überschritten werden.
TildeMODEL v2018

In principle, it is questionable whether the flexibility instrument can be used for these known needs which exceed the budget amounts for that section.
Prinzipiell ist fraglich, ob das Flexibilitätsinstrument für diese bereits bekannten Zwecke, die das Budget dieser Rubrik überschreiten, eingesetzt werden kann.
Europarl v8

The secretary-general explained that if the Budget Group were to confirm the decision it took during the previous meeting, the total cost of requests for own-initiative opinions would largely exceed the budget available.
Der GENERALSEKRETÄR stellt klar, daß die Gesamtkosten der beantragten Initiativstellungnahmen die verfügbaren Haushaltsmittel bei weitem übersteigen würden, falls die Budgetgruppe ihren in der vorigen Sitzung gefaßten Beschluß bekräftige.
TildeMODEL v2018