Translation of "Excellencies" in German

Well, Your Excellencies, this seems quite a festive occasion.
Euer Hoheiten, das scheint ein festlicher Anlass zu sein.
OpenSubtitles v2018

Would Your Excellencies care to make your selection now?
Möchten Eure Exzellenzen jetzt die Auswahl vornehmen?
OpenSubtitles v2018

Your Majesties, Excellencies, I'm just a poor monk.
Eure Majestäten, Hoheiten, ich bin nur ein armer Mönch.
OpenSubtitles v2018

Your Excellencies, Ladies and Gentlemen, pilgrims present here,
Exzellenzen, Damen und Herren, Pilger hier zugegen.
ParaCrawl v7.1

Your Excellencies, I would like to talk to you about human brotherhood.
Ich möchte zu Ihnen, Exzellenzen, über die menschliche Brüderlichkeit sprechen.
ParaCrawl v7.1

Excellencies, we must now go further.
Exzellenzen, wir müssen nun weitergehen.
ParaCrawl v7.1

There are only a few Excellencies, but whole masses of ordinary letter-carriers.
Der Exzellenzen gibt's nur wenige, dagegen der einfachen Briefträger ganze Massen.
ParaCrawl v7.1

Excellencies, Europe is currently faced with issues which are key to its future.
Exzellenzen, dies ist für Europa eine Zeit der Zukunftsfragen.
ParaCrawl v7.1

Your Royal Highnesses, Your Excellencies, Ladies and Gentlemen, I thank you.’
Königliche Hoheiten, Exzellenzen, meine Damen und Herren, ich danke Ihnen.“
EUbookshop v2

Your Excellencies, dear Presidents, let me give you another example.
Lassen Sie mich, Ihre Exzellenzen, verehrte Präsidenten, Ihnen ein anderes Beispiel geben.
ParaCrawl v7.1

The farmstay Agritourism Il Cavaliere dei Conti is among the Rural Excellencies of the Campania Region, in southern Italy.
Der Bauernhof Il Cavaliere dei Conti ist unter der ländlichen Exzellenzen der Region Kampanien in Süditalien.
ParaCrawl v7.1

Mr President, Mr Barroso, Excellencies, ladies and gentlemen, though this may appear somewhat incongruous here, in the plenary hall of the European Parliament, I would nonetheless like to start my speech with a quote from a great North American thinker, Ralph Waldo Emerson, who said, and I quote:
Herr Präsident, Herr Barroso, Exzellenzen, sehr geehrte Damen und Herren, auch wenn dies hier, im Plenarsaal des Europäischen Parlaments, etwas unpassend erscheinen mag, so möchte ich nichtsdestotrotz meine Rede mit einem Zitat eines großen nordamerikanischen Denkers, Ralph Waldo Emerson, beginnen, der sagte - und ich zitiere -:
Europarl v8

Dear Governor Mersch , your excellencies , ladies and gentlemen , I sincerely hope that you will enjoy your visit to the Euro Exhibition .
Sehr geehrter Herr Präsident Mersch , verehrte Exzellenzen , meine sehr geehrten Damen und Herren , ich wünsche Ihnen einen anregenden Rundgang und erkläre die Euro-Ausstellung hiermit für eröffnet .
ECB v1

Excellencies, Ladies and Gentlemen, and after two and a half years, I can say: dear friends, it gives me great pleasure to speak once again at your Annual Conference.
Exzellenzen, meine Damen und Herren, und nach zweieinhalb Jahren kann ich sagen: liebe Freunde, es ist mir eine große Freude, erneut auf Ihrer Jahreskonferenz sprechen zu dürfen.
TildeMODEL v2018