Translation of "Excellent results" in German

Intensive negotiations are being conducted on the Association Agreement, with excellent results.
Es werden intensive Verhandlungen zum Assoziierungsabkommen mit exzellenten Ergebnissen durchgeführt.
Europarl v8

I thank Mr Peres for the truly excellent results of his work.
Ich danke Herrn Peres für das wirklich hervorragende Ergebnis seiner Arbeit.
Europarl v8

I warmly congratulate all those that participated in Operation REPLICA for the excellent results.”
Ich gratuliere allen an der Operation Replica Beteiligten zu den ausgezeichneten Ergebnissen.“
TildeMODEL v2018

The excellent results recorded in 2003 were repeated in 2004.
Die ausgezeichneten Ergebnisse des Jahres 2003 konnten 2004 wiederholt werden.
TildeMODEL v2018

We have generally good working bodies that delivery excellent results.
Wir verfügen über allgemein gut arbeitende Einrichtungen, die hervorragende Ergebnisse liefern.
TildeMODEL v2018

We've got excellent results from the soil analysis.
Wir haben ausgezeichnete Ergebnisse von der Bodenanalyse bekommen.
OpenSubtitles v2018

We've had excellent results with ECT in the past.
Wir haben in der Vergangenheit... ausgezeichnete Ergebnisse mit Elektroschockbehandlung erzielt.
OpenSubtitles v2018

Excellent results are obtained with concentrations of 10 to 30% by weight.
Hervorragende Ergebnisse werden mit Konzentrationen von 10 bis 30 Gew.-% erzielt.
EuroPat v2

Excellent shaving results were obtained with the following instruments.
Hervorragende Rasierergebnisse wurden mit folgenden Geräten erzielt.
EuroPat v2

The plate gave excellent printing results, in particular very good continuous tone reproduction.
Die Tiefdruckform gab ausgezeichnete Druckergebnisse, insbesondere auch eine sehr gute Halbton-Wiedergabe.
EuroPat v2

With these limits, especially excellent results can be achieved.
Mit diesen Randbedingungen lassen sich besonders hervorragende Ergebnisse erzielen.
EuroPat v2

Almost all samples gave excellent results in these tests.
Fast alle Prüflinge zeigen bei diesen Prüfungen ausgezeichnete Ergebnisse.
EuroPat v2

The excellent results agree with those of the preceding examples.
Die guten Resultate stimmen mit denen der vorstehenden Beispiele überein.
EuroPat v2

The plates thus obtained gave excellent print results.
Die so erhaltenen Flexodruckplatten lieferten ausgezeichnete Druckergebnisse.
EuroPat v2

The granules produce virtually no dust and give excellent applicational results in thermoplastics.
Das Granulat staubt kaum und ergibt ausgezeichnete applikatorische Resultate in Thermoplasten.
EuroPat v2

Thus, an excellent seal results if the coat thickness and the surface pressure are suitably dimensioned.
Dadurch ergibt sich bei geeigneter Dimensionierung von Schichtdicke und Flächenpressung eine hervorragende Dichtung.
EuroPat v2

The excellent results obtained are set out in Table II below:
Die erhaltenen hervorragenden Ergebnisse sind aus der nachfolgenden Tabelle II ersichtlich:
EuroPat v2

The formulations should therefore also give excellent results in humans.
Die Formulierungen lassen damit hervorragende Ergebnisse auch beim Menschen erwarten.
EuroPat v2

This improves processability and yields excellent results in the combustion shaft test.
Dies ermöglicht eine verbesserte Verarbeitbarkeit und ergibt hervorragende Ergebnisse im Brandschachttest.
EuroPat v2