Translation of "Exception from" in German

Exception from the higher tax can be granted.
Es können Ausnahmen von der höheren Steuer gewährt werden.
DGT v2019

There is no French exception from this point of view.
Es gibt in dieser Hinsicht keine französische Ausnahme.
Europarl v8

The common position provides for an exception for pollutants from diffuse sources.
Der Gemeinsame Standpunkt sieht eine Ausnahme für diffuse Schadstoffquellen vor.
Europarl v8

Remove all proxy exception addresses from the list.
Sämtliche Ausnahmeadressen für Proxy-Server aus der Liste entfernen.
KDE4 v2

Remove the selected proxy exception address from the list.
Die angegebene Ausnahmeadresse für den Proxy aus der Liste entfernen.
KDE4 v2

The Court has placed a strict interpretation on this exception from the outset.
Der Gerichtshof hat diese Ausnahmevorschrift von Anfang an eng ausgelegt.
EUbookshop v2

As an exception from this provision, prior inspections of such vessels may be made in Europe.
Abweichend vom vorausgegangenen Unterabsatz können vorherige Inspektionen dieser Schiffe in Europa stattfinden.
EUbookshop v2

This is only an apparent exception from the general principle stated above.
Es handelt sich nur scheinbar um eine Ausnahme von dem oben aufgestellten Grundprinzip.
EUbookshop v2

The trustees are almost without exception prominent figures from the world of finance and business.
Die Trustees sind fast ausschließlich prominente Figuren aus der Finanz- und Geschäftswelt.
ParaCrawl v7.1

A positive exception from that rule is Klaus Leidorf.
Eine positive Ausnahme von dieser Regel ist Klaus Leidorf.
ParaCrawl v7.1

There is one notable exception from ovenstaende information.
Es gibt eine bemerkenswerte Ausnahme von ovenstaende Informationen.
ParaCrawl v7.1

Surely, that slave was an exception from the rule.
Doch dies dürfte eine seltene Ausnahme gewesen sein.
ParaCrawl v7.1

And also, I cannot imagine that this might be the famous exception from the rule.
Und kann mir da auch die berühmte Ausnahme von der Regel nicht vorstellen.
ParaCrawl v7.1

For offspring there can be no exception granted from the marketing prohibition.
Für die Nachzuchttiere können keine Ausnahmen vom Vermarktungsverbot erteilt werden.
ParaCrawl v7.1

All of the CDs here are without exception exceptional and from well-known and proven artists.
Alle CDs hier sind ohne Ausnahme hervorragend von bekanntlich hervorragenden Musikern.
ParaCrawl v7.1

Construction parts come without exception from our own in-house.
Konstruktionsteile kommen ausnahmslos aus dem eigenen Haus.
CCAligned v1

Here we have a clear exception from the rule.
Hier haben wir eine klare Ausnahme von der Regel.
ParaCrawl v7.1

This offer is available for all existing players, with the exception of players from China.
Dieses Angebot gilt für alle Mitglieder, mit Ausnahme der Spieler aus China.
ParaCrawl v7.1