Translation of "Excess burden" in German

The PostG 1997 allows Deutsche Post to request that, when the regulator is setting the allowed level of revenues from the exclusive right and the regulated services, the regulator includes into the costs to be recovered from consumers, inter alia, the ‘excess social burden’ as well as the costs for the efficient provision of the universal service.
Nach dem PostG 1997 kann die Deutsche Post von der Regulierungsbehörde verlangen, dass sie bei der Festsetzung der zulässigen Höhe der Erlöse aus der Exklusivlizenz und den preisregulierten Diensten in die auf die Nutzer abzuwälzenden Kosten unter anderem die „nicht wettbewerbsüblichen Soziallasten“ sowie die Kosten für die effiziente Bereitstellung des Universaldienstes einbezieht.
DGT v2019

Thus for 2001, to determine the excess social costs (burden #2), the incurred social contributions of Deutsche Post for its civil servants of [40 to 45 %] of the incurred wages [88] were compared to the regulatory benchmark.
So wurden bei der Ermittlung der nicht wettbewerbsüblichen Sozialkosten (Last # 2) für das Jahr 2001 die angefallenen Sozialversicherungsbeiträge der Deutschen Post für ihre Beamten von [40 % bis 45 %] der angefallenen Gehälter [88] mit der REK-Benchmark verglichen.
DGT v2019

Overweight dogs may live shorter and less healthy lives and your enjoyment of their unconditional love and companionship may be shortened because of it.Extra pounds place an excess burden on bones and joints and can make arthritis problems worse.
Übergewichtige Hunde leben können kürzer und weniger gesundes Leben und Ihre Freude an ihre bedingungslose Liebe und Kameradschaft kann wegen it.Extra Pfund gekürzt werden statt eines Überschusses Belastung für Knochen und Gelenke und kann Arthritis Probleme zu verschärfen.
ParaCrawl v7.1

Overweight dogs live shorter and less healthy lives and your enjoyment of their precious companionship may be shortened because of it.Extra pounds place an excess burden on bones and joints and can make arthritis problems worse.
Übergewichtige Hunde leben kürzer und weniger gesunden Leben und Ihre Freude an ihren wertvollen Gesellschaft kann verkürzt werden, weil der it.Extra ein Pfund mehr als Belastung für Knochen und Gelenke und kann Arthritis Probleme zu verschärfen.
ParaCrawl v7.1

However, care must be taken to avoid any excessive bureaucratic burden.
Allerdings darf dies keinen übermäßigen Verwaltungsaufwand verursachen.
TildeMODEL v2018

It is not intended that the production of the network statement should present an excessive bureaucratic burden.
Die Erstellung der Schienennetznutzungsbedingungen sollte keinen übermäßigen Verwaltungsaufwand erfordern.
TildeMODEL v2018

At the same time they do not impose an excessive or unjustified burden.
Gleichzeitig stellen sie keine übermäßige oder ungerechtfertigte Belastung dar.
TildeMODEL v2018

Dissemination of such information should however not impose an excessive burden on undertakings.
Die Verbreitung dieser Informationen sollte jedoch den Unternehmen keine übermäßige Belastung auferlegen.
DGT v2019

Thereby, any excessive thermal burden is avoided in particular in the lift mechanism located below.
Dadurch wird eine übermäßige thermische Belastung insbesondere der unten befindlichen Hubmechanik vermieden.
EuroPat v2