Translation of "Excess value" in German

The excess value required shall be 100 %.
Der erforderliche Marktwertüberschuss beläuft sich auf 100 %.
DGT v2019

We simultaneously have an excess of value and a shrinking of demand.
Wir haben gleichzeitig einen Exzess von Wert und ein Schrumpfen der Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

We create excess value through interviews, insights and glimpses outside the box.
Wir schaffen Mehrwert durch Interviews, Insidereinblicke und Blicke über den Tellerrand.
ParaCrawl v7.1

Or that they represent any excess value.
Oder, dass sie überschüssigen Wert darstellen.
ParaCrawl v7.1

The excess value is resulting from intangible assets.
Der Mehrwert resultiert aus immateriellen Vermögenswerten.
ParaCrawl v7.1

The excess value required shall be 100 % it shall, however, be 150 % in the case of shares and 50 % in the case of debt securities issued by credit institutions, Member State regional or local authorities other than those referred to in Article 44, and in the case of debt securities issued by the EIB and multilateral development banks.
Der erforderliche Marktwertüberschuß beläuft sich auf 100 %, beträgt jedoch 150 % bei Aktien und 50 % bei Schuldverschreibungen von Kreditinstituten und von anderen als den in Artikel 44 genannten Regionalregierungen oder örtlichen Gebietskörperschaften eines Mitgliedstaats und bei Schuldverschreibungen von der EIB und von multilateralen Entwicklungsbanken.
JRC-Acquis v3.0

Collateral swaps that mature within 30 days shall lead to an inflow for the excess liquidity value of the assets lent compared to the liquidity value of the assets borrowed unless the collateral obtained is re-hypothecated to cover short positions that can be extended beyond 30 days in which case a 0 % inflow shall apply.
Bei Sicherheitenswaps, die innerhalb der nächsten 30 Kalendertage fällig werden, wird ein Zufluss in Höhe des Betrags angesetzt, um den der Liquiditätswert der geliehenen Aktiva den Liquiditätswert der verliehenen Aktiva übersteigt, außer wenn die empfangenen Sicherheiten zur Deckung von Leerverkaufspositionen, die über 30 Tage hinaus verlängert werden können, erneut beliehen werden, sodass ein Abfluss von 0 % gilt.
DGT v2019

Collateral swaps that mature within 30 days shall lead to an outflow for the excess liquidity value of the assets borrowed compared to the liquidity value of the assets lent unless the counterparty is a central bank in which case a 0 % outflow shall apply.
Bei Sicherheitenswaps, die innerhalb der nächsten 30 Kalendertage fällig werden, wird ein Abfluss in Höhe des Betrags angesetzt, um den der Liquiditätswert der geliehenen Aktiva den Liquiditätswert der verliehenen Aktiva übersteigt, es sei denn, die Gegenpartei ist eine Zentralbank, sodass ein Abfluss von 0 % gilt.
DGT v2019

The Commission cannot therefore either, out of sympathy with the beneciary, order recovery of an amount which is less than the value of the aid received or, in order to mark its disapproval of the serious character of the illegality, order recovery of an amount in excess of that value.
Die Kommission kann daher weder aus Milde einen geringeren Betrag zurückfordern als den Wert der erhaltenen Beihilfe, noch als Ausdruck ihrer Missbilligung hinsichtlich der Schwere des Verstoßes die Rückforderung eines diesen Wert übersteigenden Betrags anordnen.
EUbookshop v2

As soon as the excess pressure value of about 1.5 bar of this excess-pressure valve 24 has been reached by the warm-up of the engine 1 and of the coolant as well as by the thus-resulting thermal expansion and pressure increase of the coolant, the excess-pressure valve 24 opens and allows the collected residual air to flow through the auxiliary suction line 20 into the expansion tank 19.
Sobald durch das Anwärmen der Maschine 1 und des Kühlmittels sowie durch die dabei gegebene Wärmedehnung und Druckerhöhung des Kühlmittels der Überdruckwert von beispielsweise 1,5 bar dieses Überdruckventiles 24 erreicht wird, öffnet dieses und läßt die gesamte Restluft durch die Nachsaugleitung 20 in den Ausgleichsbehälter 19 strömen.
EuroPat v2