Translation of "Excessive reliance" in German

The directive will also address excessive reliance on leverage and introduce an effective liquidity regime.
Die Richtlinie wird auch die übermäßige Fremdfinanzierung behandeln und effektive Liquiditätsregeln einführen.
TildeMODEL v2018

But the protracted global slowdown has highlighted the risks of excessive reliance on exports.
Aber im Zuge der langwierigen globalen Verlangsamung wurden die Risiken einer übermäßigen Exportabhängigkeit deutlich.
News-Commentary v14

But excessive reliance on debt creates the risk of financial crises, which undermine growth.
Eine übermäßige Schuldenwirtschaft jedoch erzeugt das Risiko von Finanzkrisen, die das Wachstum untergraben.
News-Commentary v14

Despite their strength in numbers however, Mousavi and Karroubi’s excessive reliance on street protests is misguided.
Trotz ihrer zahlenmäßigen Stärke ist das übermäßige Vertrauen von Mousavi und Karroubi auf Straßenproteste verfehlt.
News-Commentary v14

The policy mix is suboptimal, owing to excessive reliance on monetary rather than fiscal policy.
Der Policy-Mix ist aufgrund des übermäßigen Verlasses auf die Geldpolitik statt der Fiskalpolitik suboptimal.
News-Commentary v14

Russia cannot be helped directly because of its excessive reliance on arbitrary state power, but when Russia sees progress in international cooperation, particularly with China, it will not want to be left out in the cold.
Russland kann aufgrund seiner exzessiven Nutzung der willkürlichen Staatsmacht nicht direkt unterstützt werden, doch wenn Russland Fortschritte in der internationalen Zusammenarbeit sieht, insbesondere mit China, wird es nicht außen vor bleiben wollen.
News-Commentary v14

After all, huge US foreign borrowing was clearly a key factor in creating the recent financial mess, while China’s excessive reliance on export-driven growth has made it extraordinarily vulnerable to a sudden drop in global demand.
Schließlich waren die gewaltigen US-Auslandsschulden eindeutig ein Schlüsselfaktor bei der Entstehung des jüngsten Finanzschlamassels, während Chinas übergroße Abhängigkeit vom exportorientierten Wachstum es besonders anfällig für einen plötzlichen Einbruch der globalen Nachfrage gemacht hat.
News-Commentary v14

America and the world pay a high price for excessive reliance on market forces and an insufficient attention to broader values, including equality and social justice.
Amerika und die Welt zahlen einen hohen Preis für das überzogene Vertrauen auf die Marktkräfte und den Mangel an Aufmerksamkeit gegenüber umfassenderen Werten wie Gleichheit und sozialer Gerechtigkeit.
News-Commentary v14

Such a new platform should also be used to work towards structural reform of the international monetary system aimed at reducing its excessive reliance on the US dollar as a reserve currency.
Ein derartiges neues Forum sollte auch dazu genutzt werden, auf Strukturreformen des internationalen Währungssystems hinzuarbeiten, die darauf abzielen, die übermäßige Abhängigkeit vom US-Dollar als Reservenwährung abzubauen.
News-Commentary v14

But these benefits are diluted in China, owing to its excessive reliance on public funding.
Aber in China werden diese Vorteile dadurch verwässert, dass sie dort zu sehr von öffentlicher Finanzierung abhängen.
News-Commentary v14

Rock-bottom borrowing costs also spur excessive reliance on leverage, weakening the will to undertake reforms needed to boost potential growth – and further exacerbating the economy’s vulnerability to a shift in interest rates or investor sentiment.
Extrem niedrige Fremdkapitalkosen sind zudem ein Ansporn, sich allzu sehr auf Fremdfinanzierung zu verlassen und schwächen den Willen Reformen durchzuführen, die notwendig sind, um das potenzielle Wachstum anzukurbeln – die Anfälligkeit der Wirtschaft durch eine Wende bei den Zinsen oder eine Änderung der Anlegerstimmung wird weiter verstärkt.
News-Commentary v14

The fundamental weakness of Russia’s emerging political system, with its excessive centralization, its reliance on individual personnel rather than institutions, and the declining quality of its management, is starting to show.
Die grundlegende Schwäche des sich entwickelnden politischen Systems in Russland mit seiner exzessiven Zentralisierung, seiner Politik, sich auf einzelne Personen und nicht auf Institutionen zu verlassen und die nachlassende Qualität seines Managements hinterlassen Spuren.
News-Commentary v14

I believe that the developed economies need a jolt to escape their post-2008 malaise and their excessive reliance on easy monetary policy.
Ich glaube, dass ein Ruck durch die entwickelten Volkswirtschaften gehen muss, damit sie sich aus der wirtschaftlichen Misere nach der Finanzkrise 2008 und der übermäßigen Abhängigkeit von der lockeren Geldpolitik befreien können.
News-Commentary v14

The fear is that policies will fail to pivot away from excessive reliance on central banks, and end up looking back to the new normal, with all of its limitations and frustrations, as a period of relative calm and wellbeing.
Zu befürchten ist, dass es der Politik nicht gelingt, die übermäßige Abhängigkeit von den Zentralbanken zu entschärfen und dass man die neue Normalität mit all ihren Beschränkungen und Enttäuschungen am Ende als Phase der relativen Ruhe und des Wohlergehens betrachten wird.
News-Commentary v14

As a result, markets seem convinced that the US will gradually exit its prolonged period of excessive reliance on unconventional monetary policy, replacing it with a mix of looser fiscal policy and pro-growth structural reforms – an approach much like that pursued by former US President Ronald Reagan.
Infolgedessen scheinen die Märkte überzeugt, dass die USA ihre längere Phase der übermäßigen Abhängigkeit von einer unkonventionellen Geldpolitik schrittweise beenden und durch eine Mischung aus lockererer Haushaltspolitik und wachstumsfördernden Strukturreformen ersetzen werden – eine Vorgehensweise, die stark an den ehemaligen US-Präsidenten Ronald Reagan erinnert.
News-Commentary v14

Anyone concerned about economic imbalances, and about excessive reliance on a volatile financial sector, will certainly hope that this aspect of the BoE’s “forward guidance” proves as unreliable as its forecasts of unemployment have been.
Wer wirtschaftliche Ungleichgewichte und die übermäßige Abhängigkeit von einem volatilen Finanzsektor mit Sorge betrachtet, wird bestimmt hoffen, dass sich dieser Aspekt der „Forward Guidance“ der BoE als ebenso unzuverlässig herausstellt wie ihre Prognosen hinsichtlich der Arbeitslosigkeit.
News-Commentary v14

Meanwhile, a prolonged and excessive reliance on monetary policy, including direct central-bank involvement in market activities, has distorted asset prices and contributed to resource misallocation.
Zugleich hat der langanhaltende, übertriebene Rückgriff auf die Geldpolitik – einschließlich direkter Eingriffe der Notenbanken in das Marktgeschehen – die Vermögenspreise verzerrt und zur Fehlallokation von Ressourcen beigetragen.
News-Commentary v14

The Commission adopted on 15 November 2011 a proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1060/2009 on credit rating agencies and a proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2009/65/EC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to undertakings of collective investment in transferable securities (UCITS) and Directive 2011/61/EU on Alternative Investment Funds Managers in respect of the excessive reliance on credit ratings (hereafter, the CRA3 proposal).
Am 15. November 2011 genehmigte die Kommission den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 über Ratingagenturen und den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2009/65/EG zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend bestimmte Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) und der Richtlinie 2011/61/EU über die Verwalter alternativer Investmentfonds im Hinblick auf den übermäßigen Rückgriff auf Ratings (im Folgenden „CRA3-Vorschlag“).
TildeMODEL v2018

Those safeguards should include the possibility to use an approved Internal Rating Based (‘IRB’) model and the possibility to delay the replacement of collateral that becomes ineligible due to a rating downgrade, with the view to efficiently mitigating potential cliff effects that may arise from excessive reliance on external credit assessments.
Diese sollten auch die Möglichkeit einschließen, einen genehmigten, auf internen Einstufungen basierenden Ansatz („IRB-Ansatz“) zu verwenden, und die Möglichkeit, die Wiederbeschaffung einer Sicherheit, die aufgrund einer Bonitätsherabstufung nicht mehr anerkennungsfähig ist, zu verzögern, um Klippeneffekten, die bei übermäßigem Rückgriff auf externe Bonitätsbeurteilungen entstehen können, wirksam zu begegnen.
DGT v2019

The general principle on the avoidance of excessive reliance on external credit ratings should therefore be integrated into the risk management processes and systems of the managers of UCITS and AIFs, and adapted to their specificities.
Aus diesem Grund sollte in die Risikomanagementprozesse und –systeme von OGAW- und AIF-Verwaltern unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Besonderheiten der Grundsatz aufgenommen werden, dass ein übermäßiger Rückgriff auf externe Ratings zu vermeiden ist.
TildeMODEL v2018