Translation of "Exchange restrictions" in German

There are no exchange restrictions in Latvia for payments on current account or for capital transfers to and from Latvia.
Es gibt keine Devisenrestriktionen für Leistungsbilanz-Transaktionen oder den Kapitaltransfer von und nach Lettland.
TildeMODEL v2018

To my mind, the imposition of exchange control restrictions in France amounts to a serious curtailment of personal liberties.
Die Devisenrestriktionen in Frankreich sind meiner Meinung nach ein schwerwiegender Eingriff in die per sönliche Freiheit.
EUbookshop v2

The Contracting Parties shall refrain from any exchange or administrative restrictions on the grant, repayment or acceptance of short and medium-term credits covering commercial transactions in which a resident participates.
Die Vertragsparteien wenden keine Devisenbeschränkungen oder verwaltungsmässigen Beschränkungen betreffend die Gewährung , Rückzahlung und Annahme von kurz - und mittelfristigen Krediten in Verbindung mit Handelsgeschäften an , an denen ein Gebietsansässiger beteiligt ist .
JRC-Acquis v3.0

For the joint use of data these procedures should be subject to accountability and incorporate appropriate guarantees as to the accuracy and security of the data during transmission and storage as well as procedures for recording data exchange and restrictions on the use of information exchanged,
Für die gemeinsame Nutzung von Daten sollten im Rahmen dieser Verfahren die jeweiligen Zuständigkeiten festgelegt und angemessene Garantien zur Gewährleistung der Korrektheit und Sicherheit der Daten während Übermittlung und Speicherung sowie Verfahren zur Protokollierung des Datenaustauschs und Beschränkungen für die Verwendung ausgetauschter Informationen vorgesehen werden,
DGT v2019

For the joint use of data these procedures should be subject to accountability and incorporate appropriate guarantees as to the accuracy and security of the data during transmission and storage as well as procedures for recording data exchange and restrictions on the use of information exchanged.
Für die gemeinsame Nutzung von Daten sollten diese Verfahren der Rechenschaftspflicht unterliegen und angemessene Garantien zur Gewährleistung der Genauigkeit und Sicherheit der Daten während Übermittlung und Speicherung sowie Verfahren zur Protokollierung des Datenaustauschs und Beschränkungen für die Verwendung ausgetauschter Informationen enthalten.
DGT v2019

Without prejudice to paragraph 2 or to paragraph 5, as from the entry into force of this Agreement, no new foreign exchange restrictions shall be introduced on the movement of capital and current payments connected therewith between residents of the Community and Tajikistan and nor shall the existing arrangements be made more restrictive.
Unbeschadet der Absätze 2 und 5 werden ab Inkrafttreten dieses Abkommens keine neuen devisenrechtlichen Beschränkungen des Kapitalverkehrs und der damit zusammenhängenden laufenden Zahlungen zwischen Gebietsansässigen der Gemeinschaft und Tadschikistans eingeführt und die bestehenden Vorschriften nicht verschärft.
DGT v2019

Moreover, the Eastern European partners may, until the Russian/Ukrainian currencies become fully convertible, impose exchange restrictions on the granting or taking up of short and medium-term financial credits, provided that these restrictions are based on IMF recommendations.
Zudem dürfen die östlichen Partner bis zur vollen Konvertierbarkeit der russischen/ukrainischen Währung devisenrechtliche Beschränkungen bei Gewährung oder Aufnahme kurz- und mittelfristiger Darlehen anwenden, vorausgesetzt, diese Beschränkungen entsprechen IWF-Empfehlungen.
TildeMODEL v2018

In the case of direct investment, companies will be free to repatriate their profits in freely convertible currency, and no new foreign exchange restrictions will be introduced after the agreement enters into force.
Bei Direktinvestitionen wird es den Unternehmen freistehen, ihre Gewinne in frei konvertierbarer Währung rückzuführen, und nach Inkrafttreten des Abkommens werden keine neuen devisenrechtlichen Beschränkungen eingeführt werden.
TildeMODEL v2018

The Contracting Parties shall refrain from any exchange or administrative restrictions on the grant, repayment or acceptance of short- and mediumterm credits covering commercial transactions in which a resident participates.
Die Vertragsparteien wenden keine Devisenbeschränkungen oder verwaltungsmäßigen Beschränkungen betreffend die Gewährung, Rückzahlung und Annahme von kurz- und mittelfristigen Krediten in Verbindung mit Handelsgeschäften an, an denen ein Gebietsansässiger beteiligt ist.
EUbookshop v2

The Contracting Parties shall endeavour to avoid introducing any new foreign exchange restrictions on the movement of capital and current payments connected therewith between Member States of the Community and Greece, and shall endeavour not to make existing rules more restrictive.
Die Vertragsparteien werden bestrebt sein, weder neue devisenrechtliche Beschränkungen des Kapitalverkehrs und der damit zusammenhängenden laufenden Zahlungen zwischen den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und Griechenland einzuführen, noch die bestehenden Regelungen zu verschärfen. schärfen.
EUbookshop v2

The Contracting Parties shall refrain from any exchange or administrative restrictions on the grant, repayment or acceptance of short- and medium-term credits covering commercial transactions in which a resident participates.
Die Vertragsparteien wenden keine Devisenbeschränkungen oder ver waltungsmäßigen Beschränkungen betreffend die Gewährung, Rückzahlung und Annahme von kurz- und mittelfristigen Krediten in Ver bindung mit Handelsgeschäften an, an denen ein Gebietsansässiger beteiligt ist.
EUbookshop v2