Translation of "Exciting times ahead" in German

We have exciting times ahead,” concludes Mr. Özler.
Vor uns liegen spannende Zeiten,“ sagt Noyan Öszler abschließend.
ParaCrawl v7.1

I wish Uniper and its employees all the best for the exciting times ahead.
Ich wünsche der Uniper und Ihren Mitarbeitern alles Gute für Ihren spannenden Weg.
ParaCrawl v7.1

Such exciting times are ahead of you and we therefore, become excited with you.
Solch aufregende Zeiten liegen vor euch und wir freuen uns deshalb mit euch.
ParaCrawl v7.1

I promise you that exciting times are ahead of you.
Ich verspreche euch, dass aufregende Zeiten vor euch liegen.
ParaCrawl v7.1

Exciting times lay ahead for Markus Reiterberger and the Team Van Zon-Remeha-BMW.
Für Markus Reiterberger vom Team van Zon-Remeha-BMW stehen aufregende Zeiten bevor.
ParaCrawl v7.1

We have exciting times ahead," concludes Mr. Özler.
Vor uns liegen spannende Zeiten," sagt Noyan Öszler abschließend.
ParaCrawl v7.1

These are truly exciting magical times ahead.
Dies sind wahrhaft magische Zeiten die vor uns liegen.
ParaCrawl v7.1

Exciting times lie ahead.
Spannende Zeiten liegen vor uns.
ParaCrawl v7.1

We thank you so much - and I'll tell you what - exciting times are ahead!
Wir danken Euch wirklich sehr - und wißt Ihr was - aufregende Zeiten stehen uns bevor!
ParaCrawl v7.1

Exciting times are ahead.
Aufregende Zeiten stehen vor uns.
ParaCrawl v7.1

Exciting times are ahead for Belek.
Aufregende Zeiten erwarten Belek.
ParaCrawl v7.1

The most exciting times lie ahead and you will soon move beyond your present troubles and enjoy a rapid transformation leading to a peaceful existence.
Die aufregendsten Zeiten liegen noch vor euch, aber ihr werdet euch bald über eure derzeitigen Unruhen hinausheben können und euch einer rapiden Umwandlung erfreuen, die zu einer friedlichen Existenz führen.
ParaCrawl v7.1

There are exciting times ahead and we look forward to having you part of it!
Vor uns liegen spannende Zeiten und wir freuen uns sehr darüber, dass ihr ein Teil davon seid!
ParaCrawl v7.1

We look forward to the exciting times ahead, and celebrations will be in order when we show up.
Wir freuen uns auf die aufregenden Zeiten, die da bevorstehen, und dann werden Feiern in Ordnung sein, wenn wir uns euch vorstellen.
ParaCrawl v7.1

In a nutshell: I've been able to leave some bullshit behind (German bureaucracy) and there are exciting times ahead.
Kurz gesagt: Ich konnte einigen Mist hinter mir lassen (die deutsche Bürokratie) und es brechen einige aufregende Zeiten an.
ParaCrawl v7.1

We share responsibility for your future just as much as you do, and together we will have no difficulty in getting you prepared for the wonderful and exciting times just ahead.
Wir tragen mit euch die Verantwortung für eure Zukunft, und gemeinsam werden wir keine Schwierigkeiten haben, euch für die kommenden wundervollen und aufregenden Zeiten vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

Which is good news for the environment and for our customers – there are exciting times ahead for intralogistics.
Das freut nicht nur die Umwelt, sondern auch die Kunden – und eröffnet spannende Perspektiven für die Intralogistik von Morgen.
ParaCrawl v7.1

These are exciting times ahead and we hope you will all enjoy them with us.
Uns stehen aufregende Zeiten bevor, und wir hoffen, dass ihr sie mit uns genießen werdet.
ParaCrawl v7.1

Thank you for being part of the journey with Skype – there are exciting times ahead!
Vielen Dank, dass ihr den Weg bis hierhin gemeinsam mit Skype gegangen seid – auf uns warten noch spannende gemeinsame Zeiten!
ParaCrawl v7.1

I would ask you to ready yourselves for the exciting times ahead, and focus on the benefits and changes that are to prepare you for upliftment.
Ich möchte euch bitten, euch auf die aufregenden Zeiten vorzubereiten, die da vor euch liegen, sowie auf die Wohltaten und Veränderungen, die euch für eure Erhöhung bereit machen.
ParaCrawl v7.1

There are exciting times ahead when a new kitten joins the family, and a lot to learn about how to help it adapt to its new home.
Eine spannende Zeit bricht an, wenn neue Kätzchen in die Familie kommen, und es gibt viel zu lernen, um sie in der neuen Umgebung heimisch werden zu lassen. Katzen sind reinliche Tiere und lernen schnell.
ParaCrawl v7.1

I almost feel a little bit emotional;) But hey, its not like the young man is about to turn ten, indeed he will only be two and I'm sure there a lots and lots of interesting and exciting times ahead of us.
Da könnte man fast ein bißchen rührselig werden;)! Aber gut, der junge Mann wird ja erst zwei und keine zehn und ich bin mir ganz sicher, es liegen noch jede Menge spannende und aufregende Zeiten vor uns.
ParaCrawl v7.1

We have an exciting time ahead of us.
Wir haben also eine spannende Zeit vor uns.
Europarl v8

A wildly exciting time is ahead of us.
Eine wilde spannende Zeit liegt vor uns.
ParaCrawl v7.1

In general, Mr Little felt that the Committee had an exciting, albeit difficult time ahead.
Generell habe der Ausschuss seines Erachtens eine aufregende, wenn auch schwierige Zeit vor sich.
TildeMODEL v2018

She has had a long journey behind her – and has an exciting time ahead.
Gabriela Véliz López hat eine weite Reise hinter – und eine spannende Zeit vor sich.
ParaCrawl v7.1

Behind the graduation day in kindergarten, there is an exciting time ahead for both future first graders and their parents.
Hinter der Abschlussfeier im Kindergarten steht sowohl zukünftigen Erstklässlern als auch ihren Eltern eine aufregende Zeit bevor.
ParaCrawl v7.1

Thus an exciting time lies ahead for the participants until they present their ideas and their implementation before the jury on 17th May 2014.
Es liegt also eine spannende Zeit vor den Teilnehmern, bis sie am 17. Mai 2014 bei der Jurysitzung ihre Ideen und deren Realisierung präsentieren.
ParaCrawl v7.1