Translation of "Exclusion from" in German

Taiwan's exclusion from this body at the behest of China is reprehensible.
Der Ausschluss Taiwans aus dieser Körperschaft auf Geheiß von China ist verwerflich.
Europarl v8

This, surely, is the bottom line in terms of the exclusion of citizens from society.
Dies läuft letzten Endes auf den Ausschluss von Bürgern aus der Gesellschaft hinaus.
Europarl v8

For some time now, I have been calling for the exclusion of agriculture from these talks.
Ich fordere schon seit geraumer Zeit, die Landwirtschaft aus diesen Gesprächen herauszunehmen.
Europarl v8

The Committee firmly supports the exclusion of agriculture from the bilateral TEP agreement.
Der Ausschuß unterstützt nachdrücklich die Ausklammerung der Landwirtschaft aus dem bilateralen TEP-Abkommen.
TildeMODEL v2018

The last indicator measures exclusion from the labour market.
Der dritte Indikator misst die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

This remains unchanged following the exclusion of yarns from the product scope.
Dieser Sachverhalt bleibt auch nach dem Ausschluss von Garnen aus der Warendefinition unverändert.
DGT v2019

In view of the exclusion of yarns from the product scope, the import data had to be revised.
Aufgrund des Ausschlusses von Garnen aus der Warendefinition mussten die Einfuhrdaten überarbeitet werden.
DGT v2019

This will ensure consistent exclusion from further EU funding for these beneficiaries.
So können die betreffenden Personen systematisch von einer weiteren EU-Förderung ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

This is in line with the similar exclusion from the scope of the Landfill Directive.
Dies entspricht einem ähnlichen Ausschluss vom Geltungsbereich der Deponie-Richtlinie.
TildeMODEL v2018

This highlights the risk of durable exclusion from the labour market.
Dies verdeutlicht das Risiko eines dauerhaften Ausschlusses vom Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

This general exclusion from the block exemption is subject to two exceptions.
Dieser allgemeine Ausschluss von der Frei­stellung gilt mit zwei Ausnahmen.
TildeMODEL v2018

People with disabilities are relatively more vulnerable to exclusion from work.
Menschen mit Behinderungen sind anfälliger für eine Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt.
TildeMODEL v2018

I propose exclusion from the party.
Ich schlage seinen Ausschluss aus der Partei vor.
OpenSubtitles v2018

The proportion of long term unemployed is also a measure of long term exclusion from participation in the labour market.
Auch die Langzeitarbeitslosigkeit ist eine Maßeinheit für die langfristige Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt.
EUbookshop v2

Violators will be prosecuted as a rule, with immediate disqualification and exclusion from the competition.
Zuwiderhandlungen werden in der Regel mit sofortiger Disqualifikation und Ausschluss vom Wettkampf geahndet.
WikiMatrix v1