Translation of "Execration" in German

Wert thou to ponder a while, thou wilt recognize that, apart from all these established truths and above-mentioned evidences, the repudiation, cursing, and execration, pronounced by the people of the earth, are in themselves the mightiest proof and the surest testimony of the truth of these heroes of the field of resignation and detachment.
Würdest du eine Weile nachsinnen, so sähest du, daß, abgesehen von all diesen feststehenden Wahrheiten und angeführten Beweisen, die Verwerfungsurteile des Volkes der Erde, seine Verwünschungen und Verfluchungen an sich schon der mächtigste Beweis und das sicherste Zeugnis der Wahrheit dieser Helden auf dem Felde der Entsagung und Loslösung sind.
ParaCrawl v7.1

Not one Prophet of God was made manifest Who did not fall a victim to the relentless hate, to the denunciation, denial, and execration of the clerics of His day!
Nicht ein Prophet Gottes ward herabgesandt, der nicht dem unbarmherzigen Haß zum Opfer gefallen wäre, der öffentlichen Verdammung, der Verleugnung und Verfluchung durch die Geistlichen Seines Tages!
ParaCrawl v7.1

The painter has put all his sufferings, his adoration, and all his execration into the picture.
Der Maler hat eben alle seine Qualen, seine Anbetung und seinen Fluch in das Bild hineingemalt.
ParaCrawl v7.1

Over the course of this counterritual, the innocent boy, who had to be less than seven years old and had to be a boy, like Jesus [the blood of a girl, even if younger than 7, would not suffice], was crucified among torments and expressions of execration, as had happened to Christ.
Im Verlauf dieses Gegenrituals wurde der unschuldige Junge, der weniger als sieben Jahre alt und wie Jesus ein Junge sein musste [das Blut eines Mädchens, selbst wenn jünger als 7, würde nicht genügen], unter Qualen und Verfluchungen gekreuzigt, wie es mit Christus geschehen war.
ParaCrawl v7.1

Punishment, Proscription, Accusation or Execration originate from entirely Deficient Human Visions and their effects are more distracting than salutary.
Strafe, Verbot, Anschuldigung oder Verfluchung entspringen völlig unzulänglichen menschlichen Vorstellungen und verwirren mehr als dass sie lehrreich sind.
ParaCrawl v7.1

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: As my anger and my indignation hath been kindled against the inhabitants of Jerusalem: so shall my indignation be kindled against you, when you shall enter into Egypt, and you shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach: and you shall see this place no more.
Denn so spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Gleichwie mein Zorn und Grimm über die Einwohner zu Jerusalem ausgeschüttet ist, so soll er auch über euch ausgeschüttet werden, wo ihr nach Ägypten zieht, daß ihr zum Fluch, zum Wunder, Schwur und Schande werdet und diese Stätte nicht mehr sehen sollt.
ParaCrawl v7.1

Related phrases