Translation of "Exemplarily for" in German

Both stand exemplarily for antimilitarism and anticapitalism?
Beide stehen exemplarisch für Antimilitarismus und Antikapitalismus?
ParaCrawl v7.1

The local parameter variation may exemplarily be used for achieving a homogeneous object field illumination.
Die örtliche Parametervariation kann z.B. zur Erreichung einer homogenen Objektfeldausleuchtung verwendet werden.
EuroPat v2

The distance b discussed above is exemplarily drawn in for two adjacent arrays.
Der oben diskutierte Abstand b ist beispielhaft für zwei benachbarte Träger eingezeichnet.
EuroPat v2

Exemplarily, two principles for pixel readout are mentioned here.
Beispielhaft sollen hier zwei Prinzipien zur Pixelauslese erwähnt werden.
EuroPat v2

A thermal oxidation process may exemplarily be used for arranging the first etch-stop layer 22 .
Zum Anordnen der ersten Ätzstoppschicht 22 kann beispielsweise ein thermischer Oxidationsprozess genutzt werden.
EuroPat v2

This sensor network forms, exemplarily for other possible networks, the basis of the following considerations.
Dieses Sensornetzwerk bietet stellvertretend für andere mögliche Netzwerke die Basis der nachfolgenden Überlegungen.
EuroPat v2

This question was exemplarily examined for the public building stock of the city of Dortmund.
Dieser Frage wurde exemplarisch anhand des kommunalen Gebäudebestands der Stadt Dortmund nachgegangen.
ParaCrawl v7.1

She applied these novel methodologies exemplarily for the first time in studies on great apes.
Diese neuen Methodiken wandte sie erstmals exemplarisch zur Untersuchung Großer Menschenaffen an.
ParaCrawl v7.1

I will demonstrate this step exemplarily for my own telescopes on the next page!
Diesen Schritt führe ich auf der nächsten Seite exemplarisch für meine Teleskope vor!
ParaCrawl v7.1

This additional information 15 is shown exemplarily for the road sections 14 d, 14 g and 14 j .
Diese Zusatzinformationen 15 sind exemplarisch für die Wegeabschnitte 14d, 14g und 14j dargestellt.
EuroPat v2

This has exemplarily shown for the problem of solvent suppression (“COOP-WET”).
Dies wurde beispielhaft für das Problem der Lösemittelunterdrückung ("COOP-WET") gezeigt.
EuroPat v2

The quicklab® mentioned exemplarily is disclosed, for example, in DE 102 33 212 A1.
Das exemplarisch genannte quicklab® ist zum Beispiel in der DE 102 33 212 A1 offenbart.
EuroPat v2

By means of such lens arrangement, the incident light, as exemplarily shown for some beams in FIG.
Mittels einer solchen Linsenanordnung wird das einfallende Licht, wie für einige Strahlen in Fig.
EuroPat v2

The XOM definition, as defined above, will be described exemplarily for some topology-preserving mappings described in the literature.
Die oben definierte XOM-Definition sei für einige in der Literatur beschriebene topologieerhaltende Abbildungen beispielhaft beschrieben.
EuroPat v2

Instead of a traditional exhibition catalog, the present publication exemplarily sheds light for the first time on the photographic out put of Gregor Schneider.
Statt eines klassischen Ausstellungskatalogs beleuchtet die vorliegende Publikation erstmals exemplarisch das fotografische Schaffen von Schneider.
ParaCrawl v7.1

The space 15 is equipped in such a manner that an electrical connection of the batteries or accumulators 16 in series is guaranteed, as explained exemplarily above for FIG.4.
Der Raum 15 ist dergestalt ausgerüstet, daß eine elektrische Verbindung der Batterien 16 oder Akkumulatoren in Reihenschaltung gewährleistet ist, wie dies beispielhaft oben zur Figur 4 erläutert wurde.
EuroPat v2

The here exemplarily shown method for producing a powder element consistent of two semi circle shaped powder blanks 14, 15 can also be realized with various numbers of powder blanks, which have different forms, such that by using several powder blanks it is possible to create different patterns, images, designs or letterings in one powder element.
Das hier durch zwei halbkreisförmige Puderrohlinge 14, 15 verdeutlichte Verfahren zur Herstellung eines Puderelementes kann auch mit beliebig vielen Puderrohlingen unterschiedlichster Form durchgeführt werden, so dass es durch den Einsatz mehrerer Puderrohlinge möglich ist, unterschiedlichste Muster, Bilder, Designs oder Schriftzüge in einem Puderelement zu erzeugen.
EuroPat v2

The guide 28 depicted exemplarily has a, for example, cylindrical, circumferentially closed guide tube 31, in which is the striker 20 .
Die beispielhaft dargestellte Führung 28 hat ein, beispielsweise zylindrisches, umfänglich geschlossenes Führungsrohr 31, in dem der Döpper 20 .
EuroPat v2

In a second step, the integrity of exclusively characteristic information is protected and/or tested by a cryptographic method, wherein the hash process already mentioned may exemplarily be used for the cryptographic method.
In einem zweiten Schritt wird dann die Integrität von ausschließlich der charakteristischen Information mit einem kryptographischen Verfahren gesichert bzw. getestet, wobei für das kryptographische Verfahren beispielsweise das bereits erwähnte Hash-Verfahren herangezogen werden kann.
EuroPat v2

Development of a model-based energy controlling system to close the energy efficiency gap between the planning and operation of complex energy systems, exemplarily implemented for non-residential buildings
Entwicklung eines Modellbasierten Energie Controllings zur Schließung der Energieeffizienzlücke zwischen Planung und Betrieb komplexer Energiesysteme beispielhaft ausgeführt für Nichtwohngebäude?
CCAligned v1

The project "STADTQUARTIER 2050" already addresses the task of supplying the building stock of the Federal Republic of Germany and thus our cities with almost climate-neutral energy by the year 2050, exemplarily for two quarters in two German cities.
Die Aufgabenstellung, bis zum Jahr 2050 den Gebäudebestand der Bundesrepublik Deutschland und somit auch unserer Städte nahezu klimaneutral mit Energie zu versorgen, wird im Projekt „STADTQUARTIER 2050“ beispielhaft für zwei Quartiere in zwei Städten bereits jetzt angegangen.
ParaCrawl v7.1

On the generation side, around 1.5 million – exemplarily for Germany – are to be integrated into a state-of-the-art infrastructure with the support of digital systems, mainly decentralised and regenerative generation plants with their fluctuating and unplannable feed-in.
Aufseiten der Erzeugung gilt es – exemplarisch für Deutschland –, rund 1,5 Millionen vor allem dezentrale und regenerative Erzeugungsanlagen mit ihrer schwankenden und nicht planbaren Einspeisung mithilfe digitaler Systeme in eine hochmoderne Infrastruktur einzubinden.
ParaCrawl v7.1

For with the last four, etched/engraved only by his eldest, Martin Elias, and published posthumously, he gives up the superabundance of the previous, his moreover only newly worked fable conception, in favour of a now also for himself thoroughly newly, sovereignly formulated large flat clearness (exemplarily for this especially 17th + 20th) with which to grapple with he obviously has shied at the end though.
Denn mit den erst vom Ältesten, Martin Elias, auf Kupfer übertragenen und postum herausgegebenen vier letzten gibt er die Überfülle der vorangegangenen, seiner überdies erst neugeschaffenen Fabel-Konzeption, weitergehend zu Gunsten einer nun auch für ihn völlig neuen, souverän konzipierten großflächigen Klarheit (beispielhaft hierfür namentlich 17. + 20.) auf, womit auseinanderzusetzen er sich schlußendlich aber offenbar scheute.
ParaCrawl v7.1

For with the last four, etched/engraved only by his eldest, Martin Elias, and published posthumously, he gives up the superabundance of the previous, his moreover only newly worked fable conception, in favor of a now also for himself thoroughly newly, sovereignly formulated large flat clearness (exemplarily for this especially 17th & 20th) with which to grapple with he obviously has shied at the end though.
Denn mit den erst vom Ältesten, Martin Elias, auf Kupfer übertragenen und postum herausgegebenen vier letzten gibt er die Überfülle der vorangegangenen, seiner überdies erst neugeschaffenen Fabel-Konzeption, weitergehend zu Gunsten einer nun auch für ihn völlig neuen, souverän konzipierten großflächigen Klarheit (beispielhaft hierfür insbesondere hiesige 17., doch auch die 20.) auf, womit auseinanderzusetzen er sich schlußendlich aber offenbar scheute.
ParaCrawl v7.1

Exemplarily for that research topic is the investigation of the coarse-graining approach in wet gas-particle systems, where a computational parcel that represents a certain number of primary particles is simulated without decrease in prediction accuracy.
Exemplarisch für dieses Thema ist die Untersuchung des sogenannten Coarse-Graining Ansatzes in feuchten Gas-Partikelsystem, wo ein rechnerisches Partikel-Paket stellvertretend für eine bestimmte Anzahl Primärpartikeln betrachtet wird ohne Abstriche in der Genauigkeit zu machen.
ParaCrawl v7.1

Starling is interested in modernistic design objects, materials and ideas, which exemplarily stand for production conditions and the aesthetics of a certain period.
Starling interessiert sich für modernistische Designobjekte, Materialien und Ideen, welche exemplarisch für die Produktionsbedingungen und die Ästhetik einer bestimmten Zeit stehen.
ParaCrawl v7.1

In the framework of this project, scientists of CAWR want to set the basis for an Integrated Water Resources Management (IWRM) exemplarily for three transnational river basins: the Western Bug (shared by Ukraine, Belarus and the EU), the River Desna (shared by Russia and Ukraine) and the Western Dvina (shared by Russia, Belarus and the EU).
Wissenschaftler des CAWR werden im Rahmen des Projektes zusammen mit Forschern der Lomonosov Universität und der Akademie der Wissenschaften der Ukraine die Basis für ein Integriertes Wasserressourcen-Management beispielhaft für 3 transnationale Einzugsgebiete erarbeiten: den Westlichen Bug (Ukraine, Weißrussland und EU), die Desna (Russland und Ukraine) und die westliche Dvina (Russland, Weißrussland und EU).
ParaCrawl v7.1