Translation of "Exempt for" in German

EUCAP shall not be exempt from payment for services rendered.
Sie ist nicht befreit von der Vergütung erbrachter Dienstleistungen.
DGT v2019

The Foundation shall not be exempt from payment for services rendered.
Die Stiftung ist nicht von der Vergütung von Dienstleistungen befreit.
DGT v2019

The Commission decided to exempt this clause for threeyears starting from the market launch of the TPSbouquet.
Die Kommission hat beschlossen, dieses Exklusivrecht für drei Jahre ab Sendebeginn freizustellen.
EUbookshop v2

So, you are asking for tax-exempt status for the museum.
Also, dann verlangen Sie Steuerbefreiung für das Museum.
OpenSubtitles v2018

The client is completely exempt from liability for damages:
Der Kunde ist vollständig von der Haftung für Schäden befreit:
CCAligned v1

VAT exempt purchases (for customers outside of the EU):
Mehrwertsteuer befreite Käufe (für Kunden außerhalb der EU):
CCAligned v1

My services are exempt from VAT for customers in Europe and in the USA.
Mein Service ist umsatzsteuerfrei für Kunden in Europa und den USA.
CCAligned v1

As a world war veteran, he was exempt from dismissal for the time being.
Als Weltkriegsteilnehmer war er vorerst noch von der Entlassung ausgenommen.
ParaCrawl v7.1

No one is exempt for these and there are no exceptions.
Niemand ist für diese befreit, und es gibt keine Ausnahmen.
ParaCrawl v7.1

Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain.
Die irakischen Politiker sind nicht davon ausgenommen, sich für politische Vorteile in Pose zu werfen.
News-Commentary v14

The Commission considers that these restrictions confirm the selective nature of the exemption scheme for exempt 1929 holding companies.
Nach Ansicht der Kommission bestätigen diese Einschränkungen den selektiven Charakter der Steuerbefreiung für Exempt 1929 Holdings.
DGT v2019

On Friday Hasidim asked to exempt melamed for the sake of the Rebbe Hasidic youth from a heder.
Am Freitag baten die Chassidim melamedow, für rebe chassidskuju die Jugend von chedera zu befreien.
ParaCrawl v7.1

Because of the practitioners' excellent reputation, the park staff would exempt checking tickets for them.
Wegen des ausgezeichneten Rufs der Praktizierenden befreiten die Parkmitarbeiter sie von der Kontrolle der Eintrittskarten.
ParaCrawl v7.1

The tax exempt amounts for children are generally not considered when deducting income tax.
Hinweis: Das Finanzamt berücksichtigt die steuerlichen Freibeträge für Kinder beim Abzug der Lohnsteuer grundsätzlich nicht.
ParaCrawl v7.1

Some laid-off suggests that they are exempt political sympathies for the opposition.
Einige entlassene schlägt vor, dass sie befreit sind politische Sympathien für die Opposition.
ParaCrawl v7.1

All rates are tax exempt for guests that are not residents in Chile and pay in foreign currency.
Alle Preise sind steuerfrei für Gäste ohne Wohnsitz in Chile und bei Zahlung in Devisen.
ParaCrawl v7.1

Should this Regulation expire without being extended, aid schemes already exempted by this Regulation should continue to be exempt for six months.
Für den Fall, dass die Verordnung nach Ablauf dieses Zeitraums nicht verlängert wird, bleiben die nach dieser Verordnung freigestellten Beihilferegelungen weitere sechs Monate freigestellt.
DGT v2019

To suggest that either a tax on kerosene, which is internationally exempt from tax for the aviation industry, or VAT on tickets or aircraft purchases is the answer is incorrect.
Die Lösung der Probleme liegt weder in der Besteuerung von Kerosin, das für die Luftfahrtindustrie weltweit steuerfrei ist, noch in einer Mehrwertsteuer auf Flugtickets oder den Erwerb von Flugzeugen.
Europarl v8

The list of exempt institutions contains only those institutions that are exempt for reasons other than their being subject to reorganisation measures .
Das Verzeichnis der von der Mindestreservepflicht befreiten Institute enthält nur solche Institute , die aus Gründen befreit sind , die nicht mit Abwicklungs - oder Sanierungsmaßnahmen zusammenhängen .
ECB v1

The column « of which credit institutions subject to reserve requirements , ECB and NCBs » does not include the liabilities of reporting agents vis-à-vis institutions listed as exempt from the ESCB 's minimum reserve system , i.e. institutions which are exempt for reasons other than their being subject to reorganisation measures .
Die Spalte „darunter mindestreservepflichtige Kreditinstitute , EZB und NZBen » schließt nicht die Verbindlichkeiten von Berichtspflichtigen gegenüber Instituten ein , die von der Mindestreservepflicht des ESZB befreit sind , d. h. Instituten , die aus Gründen befreit sind , die nicht mit Umstrukturierungsmaßnahmen zusammenhängen .
ECB v1