Translation of "Exempt from" in German

By way of derogation from Article 31, returned goods in one of the following situations shall be exempt from import duties:
Abweichend von Artikel 31 werden folgende Rückwaren von den Einfuhrabgaben befreit:
DGT v2019

Only certain categories of small distributors will be exempt from this requirement.
Lediglich bestimmte Kategorien von kleinen Händlern werden von dieser Forderung ausgenommen.
Europarl v8

The draft communication makes clear that pilot projects are exempt from the tests.
Der Mitteilungsentwurf sagt deutlich, dass Pilotprojekte von den Tests ausgenommen sind.
Europarl v8

Currently, the majority of financial services are exempt from VAT.
Derzeit ist der Großteil der Finanzdienstleistungen von der Mehrwertsteuer befreit.
Europarl v8

EUCAP shall not be exempt from payment for services rendered.
Sie ist nicht befreit von der Vergütung erbrachter Dienstleistungen.
DGT v2019

The Foundation shall not be exempt from payment for services rendered.
Die Stiftung ist nicht von der Vergütung von Dienstleistungen befreit.
DGT v2019

It should be possible to exempt such exports from the requirement to present a certificate.
Diese Ausfuhren sollten von der Pflicht zur Vorlage einer Erstattungsbescheinigung ausgenommen werden können.
DGT v2019

They are largely exempt from taxes and environmental rules.
Sie werden zu einem großen Teil von Steuern und Umweltschutzvorschriften befreit.
Europarl v8

This does not mean, however, that an institution is in any way exempt from carrying out its responsibilities.
Dadurch kann eine Institution aber auf keinen Fall von ihrer Verantwortung entbunden werden.
Europarl v8

First of all, I should like to argue in favour of biofuels being made exempt from energy taxation.
Zunächst trete ich dafür ein, Biokraftstoffe von der Energiebesteuerung auszunehmen.
Europarl v8

It is important that subsidies be fully exempt from corporation tax.
Fördermittel sollten von der Unternehmensbesteuerung gänzlich befreit werden, das ist wichtig.
Europarl v8

Romania has not been exempt from the effects of climate change either.
Rumänien ist von den Auswirkungen des Klimawandels ebenfalls nicht verschont geblieben.
Europarl v8

Finally, which Member States should be exempt from the requirement?
Und welche Mitgliedstaaten sollten von dieser Verpflichtung befreit werden?
Europarl v8

There is no country in the European Union which is exempt from this phenomenon.
Kein Land der Europäischen Union ist von diesem Phänomen ausgeschlossen.
Europarl v8

Meat of this kind must be exempt from these rules.
Solches Fleisch muss von diesen Vorschriften ausgenommen sein.
Europarl v8