Translation of "Exercise duty" in German

This is a reminder to all European Parliament delegations that all of them are entitled and obliged to exercise their duty in respect of human rights when they visit countries.
Hiermit möchte ich alle Delegationen des Europäischen Parlaments daran erinnern, dass sie alle das Recht und die Pflicht haben, ihrer Verantwortung gegenüber den Menschenrechten nachzukommen, wenn sie ein Land besuchen.
Europarl v8

Is that what is called free and unfettered exercise of the duty of an MEP?
Ist es das, was unter der freien und ungehinderten Ausübung des Mandats eines Mitglieds des Europäischen Parlaments zu verstehen ist?
Europarl v8

We often debate resolutions in this House about human rights lawyers and journalists being assassinated in the exercise of their duty in other parts of the world.
Wir führen in diesem Haus oft Aussprachen zu Entschließungen, in denen es um Menschenrechtsanwälte und Journalisten geht, die in anderen Teilen der Welt in Ausübung ihrer Pflicht ermordet wurden.
Europarl v8

The Commission will also consider the possibility for the Union to exercise a duty of protection in cases falling under Community competence (Action 20).
Die Kommission wird prüfen, unter welchen Voraussetzungen die Union in Fällen, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, ihrer Schutzpflicht nachkommen kann (Maßnahme 20).
TildeMODEL v2018

In this respect, it exhorts the Security Forces to exercise their duty to maintain order with strict respect for human rights, in order to avoid any exaction against the population.
Er fordert in diesem Zusammenhang die Sicherheitskräfte dazu auf, ihrer Pflicht, die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten, unter strikter Achtung der Menschenrechte nachzukommen, damit Ausschreitungen gegen die Bevölkerung verhindert werden.
TildeMODEL v2018

In the long term: examine the possibilities of getting the consent of third countries for the Union to exercise a duty of protection, via the Commission delegations, in cases relating to Community competence.
Langfristig: Prüfung der Modalitäten der Zustimmung von Drittländern dafür, dass die EU in mit der Ausübung gemeinschaftlicher Befugnisse zusammenhängenden Fällen über die Delegationen der Kommission EU-Bürgern Schutz gewähren kann.
TildeMODEL v2018

Whichever candidate you support, it is more important than ever that we exercise our civil duty.
Egal, welchen Kandidaten Sie wählen, es ist wichtiger denn je, dass Sie Ihrer bürgerlichen Pflicht nachkommen.
OpenSubtitles v2018

In his view, ombudsmen are required to distinguish between justice on the one hand — in other words the sovereign exercise of the duty to dispense justice — and judicial administration on the other, judicial administration meaning any administrative mechanism that operates before or a er a judicial decision.
Seiner Meinung nach müssen Bürgerbeauftragte zwischen der Justiz – mit anderen Worten der souveränen Ausübung der Pflicht, Recht zu sprechen – einerseits und der Justizverwaltung andererseits unterscheiden, wobei letztere alle Verwaltungsmechanismen umfasst, die vor und nach einer Gerichtsentscheidung zum Einsatz kommen.
EUbookshop v2

I hope that you, the Bureau and the Quaestors are on the side of the Members of this Parliament and not trying to stop us in the exercise of our duty.
Ich hoffe, Sie, das Präsidium und die Quästoren sind auf der Seite der Mitglieder dieses Parlaments und versuchen nicht, uns an der Ausübung unserer Pflicht zu hindern.
EUbookshop v2

The facts behind this trial are that the Istanbul Bar intervened during a famous process, the Bayloz case, in April 2012 when some Turkish lawyers could no more exercise their constitutional duty to defend their clients.
Der Hintergrund dieses Prozesses liegt darin, dass die Anwaltskammer von Istanbul in einem berÃ1?4hmten Prozess, dem Bayloz-Fall im April 2012 intervenierte, als einige tÃ1?4rkische Anwälte ihre verfassungsrechtlichen Pflicht, ihre Klienten zu verteidigen, nicht mehr wahrnehmen konnten.
ParaCrawl v7.1

No legislation will reach the president's desk without bipartisan support, and House Democrats will exercise their constitutional duty to conduct more robust oversight over this administration differently than their Republican colleagues have.
Zudem werden die Demokraten im Repräsentantenhaus ihre verfassungsmäßige Pflicht wahrnehmen, eine robustere Aufsicht über diese Regierung auszuüben, als es ihre republikanischen Kollegen getan haben.
ParaCrawl v7.1