Translation of "Exercise leadership" in German

Each of these practices opens up many opportunities for you to exercise leadership.
Jede dieser Praktiken eröffnet Ihnen viele Möglichkeiten, Führung auszuüben.
CCAligned v1

Nurtures talent who will exercise leadership in the knowledge-based society.
Nurtures Talent, der Führung in der wissensbasierten Gesellschaft ausüben wird.
ParaCrawl v7.1

Desire to develop and exercise leadership.
Wunsch, Führung zu entwickeln und auszuüben.
ParaCrawl v7.1

But it should make more of its opportunity than this, and instead exercise substantive leadership.
Doch sollte es mehr aus dieser Chance machen und stattdessen wirklich die Führung übernehmen.
News-Commentary v14

China views FTAs as a means to exercise strategic leadership in the region.
Für China sind Freihandelsabkommen ein Mittel, um eine strategische Führungsrolle in der Region auszuüben.
News-Commentary v14

Exciting War and Magic, where you can exercise your leadership and win honor in the game.
Spannende Krieg und Magie, wo können Sie Ihre Führung ausüben und Ehre im Spiel gewinnen.
ParaCrawl v7.1

The temperament which naturally exudes love must consciously make an effort to exercise consistent leadership.
Das Temperament, die natürlich strahlt Liebe muss bewusst bemühen, konsequente Führung ausüben.
ParaCrawl v7.1

According to Tajani, Europe should exercise leadership and assert itself as a political union.
Seiner Meinung nach sollte Europa eine Führungsrolle übernehmen und sich als politische Union durchsetzen.
ParaCrawl v7.1

The animation of the group and the exercise of the leadership are ensured by the whole of the group.
Die Belebung der Gruppe und die Ausübung der Führung werden durch die Gesamtheit der Gruppe gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

The European Union, as the leading donor, must exercise political leadership in coordinating reconstruction efforts in Haiti and ensuring that aid reaches those who need it most.
Die Europäische Union als der größte Geber muss eine politische Führungsrolle bei der Koordinierung des Wiederaufbaus in Haiti ausüben und der Sicherstellung dessen, dass die Hilfe diejenigen erreicht, die sie am dringendsten brauchen.
Europarl v8

Against that background it is very important that the European Union and at this moment the European Parliament should exercise new leadership.
Vor diesem Hintergrund ist es von großer Bedeutung, daß die Europäische Union und in diesem Augenblick das Europäische Parlament eine neue Führungsrolle ausüben sollten.
Europarl v8

In conclusion, the preparations for the Kyoto Conference in December demonstrate for all to see how important the deepening political and diplomatic triangular relationship between the EU, the USA and Japan is for the exercise of global leadership in international fora.
Schließlich lassen die Vorbereitungen für die Kioto-Konferenz im Dezember überall erkennen, wie wichtig die sich vertiefende politische und diplomatische Dreiecksbeziehung zwischen der EU, den USA und Japan für eine globale Führungsrolle auf internationalen Foren ist.
Europarl v8

Therefore, let me make it clear that we are ambitious, we have to exercise leadership in the world, we have to practice what we preach and our target is really ambitious.
Deshalb möchte ich also klar sagen, dass wir ehrgeizig sind, wir haben eine Führungsrolle in der Welt zu spielen, wir müssen unseren Worten Taten folgen lassen und unser Ziel ist wirklich ehrgeizig.
Europarl v8

Firstly, I believe that the European Commission's policy is a good one, trying to harmonise aspects in a field in which it does not have any real competences, but where it can exercise leadership, and in this regard we insist that it extend its policies and carry on emphasising self-examination and pointing out the differences amongst the various countries.
Erstens, ich bin der Ansicht, dass die Europäische Kommission eine gute Politik verfolgt, indem sie versucht, Aspekte in einem Bereich zu harmonisieren, in dem sie keinerlei wirkliche Zuständigkeiten hat, in dem sie jedoch eine Führungsrolle ausüben kann, und in dieser Hinsicht drängen wir sie, ihre Aktionen zu erweitern, der Selbstuntersuchung auch weiterhin einen wichtigen Stellenwert einzuräumen und die in den einzelnen Ländern bestehenden Unterschiede herauszustellen.
Europarl v8

Unfortunately, over the past four years, America's president has lost the credibility necessary to exercise that leadership.
Bedauerlicherweise hat der amerikanische Präsident in den letzten vier Jahren genau diese Glaubwürdigkeit verloren, derer es für diese Art von Führung bedarf.
News-Commentary v14

Both imply that the High Commissioner should exercise leadership on human rights issues, taking the initiative where necessary, drawing attention to human rights problems, and developing responses and mobilizing Governments, civil society and all concerned in support.
Beides verlangt vom Hohen Kommissar die Wahrnehmung einer Führungsrolle in Menschenrechtsfragen, in deren Rahmen er bei Bedarf Initiativen ergreift, auf Menschenrechtsprobleme aufmerksam macht, Gegenmaßnahmen entwickelt und die Unterstützung der Regierungen, der Zivilgesellschaft und aller Betroffenen dafür gewinnt.
MultiUN v1

The composition of the Scientific Council must demonstrate that the Council can exercise scientific leadership which is authoritative and absolutely independent, combining wisdom and experience with vision and imagination.
Aus der Zusammensetzung des wissenschaftlichen Rates muss deutlich werden, dass der Rat eine Führungsrolle im wissenschaftlichen Bereich ausüben kann, die maßgebend und absolut unabhängig ist sowie Weisheit und Erfahrung mit Visionen und Phantasie verbindet.
DGT v2019

This model implies an exercise in leadership from the local authorities to facilitate the active participation of citizens and the economy of their regions to speed up the development of markets and green technologies.
Dieses Modell setzt voraus, dass die lokalen Gebietskörperschaften eine Führungsrolle über­nehmen, um die aktive Einbeziehung der Bürger und der Wirtschaftsakteure vor Ort zu för­dern und somit die Entwicklung der Märkte und der grünen Technologien zu beschleunigen.
TildeMODEL v2018