Translation of "Exercise restraint" in German

In any event, the Turkish security forces should exercise restraint.
Auf jeden Fall sollten die türkischen Sicherheitskräfte Zurückhaltung üben.
Europarl v8

Secondly, we must exercise restraint when granting exemptions.
Zweitens müssen wir beim Erteilen von Ausnahmegenehmigungen Zurückhaltung üben.
Europarl v8

Or should we not exercise a little restraint in these matters?
Oder sollten wir hier nicht auch ein bisschen Zurückhaltung üben?
Europarl v8

Here, too, the Commission should exercise restraint.
Auch hier sollte die Kommission Zurückhaltung üben.
TildeMODEL v2018

Israel, meanwhile, would be wise to exercise restraint.
Israel wiederum wäre gut beraten, Zurückhaltung zu üben.
ParaCrawl v7.1

I call on all concerned to exercise restraint and avoid violence of any kind.
Ich rufe alle Beteiligten zu Mäßigung und Verzicht auf jegliche Gewalt auf.
ParaCrawl v7.1

We call on Turkey and all of the parties involved to exercise the utmost restraint.
Wir rufen die Türkei und alle Beteiligten zur äußersten Zurückhaltung auf.
ParaCrawl v7.1

And an important part of our practice is that we exercise restraint.
Und es ist ein wichtiger Teil unserer Praxis, Verzicht zu üben.
ParaCrawl v7.1

Commentators urge the conflicting parties to exercise restraint and warn of civil war.
Kommentatoren drängen die Konfliktparteien zur Mäßigung und warnen vor einem Bürgerkrieg.
ParaCrawl v7.1

The soundtrack is largely an exercise in restraint.
Der Soundtrack ist eine Übung in Zurückhaltung.
ParaCrawl v7.1

Russia will exercise similar restraint in its conventional force deployments in Europe.
Russland wird sich bei der Dislozierung konventioneller Streitkräfte in Europa entsprechende Zurückhaltung auferlegen.
ParaCrawl v7.1

All must exercise restraint and be committed to peaceful means and peaceful means only.
Alle müssen sich in Zurückhaltung üben und dürfen sich einzig und allein friedlicher Mittel bedienen.
Europarl v8

All sides must exercise restraint.
Alle Seiten müssen Zurückhaltung üben.
Europarl v8

It also calls on both parties to exercise restraint in their public statements.
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
MultiUN v1

The Commission also appealed to the two sides to exercise restraint in their further proceedings.
Die Kommission appellierte ferner an beide Seiten, bei ihrem weiteren Vorgehen Zurückhaltung zu üben.
TildeMODEL v2018