Translation of "Exerts pressure" in German

This trend obviously exerts enormous pressure on the European pigmeat market.
Eine solche Entwicklung muß zwangsläufig einen enormen Druck auf den europäischen Schweinefleischmarkt ausüben.
Europarl v8

At the same time the fuel pressure exerts a closing pressure upon the end face of the extension 42.
Gleichzeitig übt der Kraftstoffdruck eine Schliesskraft auf die Stirnfläche des Ansatzes 42 aus.
EuroPat v2

The struggle for world domination exerts unprecedented pressure.
Der Kampf um die Weltherrschaft übt einen beispiellosen Druck aus.
ParaCrawl v7.1

The fascist government exerts a terrible pressure on the trade unions.
Auch auf die Gewerkschaften übt die faschistische Regierung schweren Druck aus.
ParaCrawl v7.1

In both cases, the edge protector exerts pressure on the ground surface.
In beiden Fällen übt der Kantenschutz eine Andruckkraft auf die Bodenoberfläche aus.
EuroPat v2

Thus, outside the free spaces the ball socket exerts pressure on the coupling ball.
Die Kugelpfanne übt somit außerhalb der Freiräume Druck auf die Kupplungskugel aus.
EuroPat v2

The accumulated gas bubble is compressed as a result, and itself exerts pressure on the pressure valve.
Dadurch wird die Sammelgasblase komprimiert und übt ihrerseits Druck auf das Druckventil aus.
EuroPat v2

It is possible that the actuating unit 30 exerts a pressure.
Es ist möglich, dass die Betätigungseinheit 30 auf Druck arbeitet.
EuroPat v2

Any further operation of the welding cylinder then exerts a pressure on the compensation cylinder unit.
Eine weitere Betätigung des Schweißzylinders übt sodann eine Kraft auf die Ausgleichszylindereinheit aus.
EuroPat v2

The claw actuation pressure exerts an axial force on the claw toothing.
Der Klauenbetätigungsdruck übt eine Axialkraft auf die Klauenverzahnung aus.
EuroPat v2

Today, the Chinese regime exerts the pressure and interference in democratic countries.
Heute übt das Chinesische Regime Druck und Störungen auf demokratische Länder aus.
ParaCrawl v7.1

This exerts considerable pressure on ore prices.
Dies übt erheblichen Druck auf die Erzpreise aus.
ParaCrawl v7.1

Sunlight reflected from the Moon exerts a pressure on the liquid mass of the ocean.
Sonnenlicht reflektiert vom Mond einen Druck auf die flüssige Masse des Ozeans ausübt.
ParaCrawl v7.1

Adapts to the floor's surface and exerts constant pressure.
Passt sich jeder Bodenunebenheit an und übt einen konstanten Druck aus.
ParaCrawl v7.1

The laser beam welds without touching and exerts no pressure on the workpiece.
Der Laserstrahl schweißt berührungslos und übt keine Kraft auf das Werkstück aus.
ParaCrawl v7.1

The population also exerts pressure via social media.
Auch die Bevölkerung übt Druck auf den sozialen Medien aus.
ParaCrawl v7.1

The cock ring exerts pressure on the surface vessels.
Der Penisring Druck ausübt auf den Überwasserschiffe.
ParaCrawl v7.1

During this journey, the blood exerts pressure on the vascular walls themselves.
Während dieser Reise übt das Blut selbst Druck auf die Gefäßwände aus.
ParaCrawl v7.1

Especially since the Putin government exerts pressure and does politics through such dependencies....
Zumal die Regierung Putin mit solchen Abhängigkeiten Druck und Politik macht....
ParaCrawl v7.1

Beyond that, this text makes no demands and exerts no pressure on the Czech Republic.
Überdies fordert dieser Text nichts, er übt keinen Druck auf die Tschechische Republik aus.
Europarl v8

The press roll exerts its pressure on the squeeze roll in the medium range, viewed in an axial direction.
Dabei übt die Andruckrolle ihren Druck im Mittelbereich in axialer Richtung gesehen auf die Quetschwalze aus.
EuroPat v2

The clamping bolt 60 exerts a pressure force upon the pad 50 via the compression disk 58.
Über die Druckscheibe 58 übt der Spannbolzen 60 einen Druck auf den Klotz 50 aus.
EuroPat v2

The retaining device advantageously exerts a contact pressure that is variable on the web of material.
Mit Vorteil übt die Halteeinrichtung einen Anpreßdruck auf die Materialbahn aus, der veränderbar ist.
EuroPat v2