Translation of "Existence" in German

Iran also constitutes a threat to the very existence of Israel.
Iran stellt auch eine Bedrohung für die Existenz Israels dar.
Europarl v8

In doing so you would risk endangering the very existence of the universal service.
Damit riskieren Sie, daß die Existenz des Universaldienstes bedroht wird.
Europarl v8

In a question like climate change, the European Union justifies its existence.
In einer Frage wie den Klimaveränderungen rechtfertigt die Europäische Union ihre Existenz.
Europarl v8

Only thus can we guarantee the continued existence of the European agriculture model.
Nur so können wir den Fortbestand des europäischen Landwirtschaftsmodells sicherstellen.
Europarl v8

The existence of neutral countries obstructs integration in the second pillar.
Die Existenz neutraler Länder erschwert die Integration innerhalb des zweiten Pfeilers.
Europarl v8

To publicise the existence, meaning and benefits of the logo
Über die Existenz, Bedeutung und Vorteile des Bildzeichens aufklären,
DGT v2019

The government in Tunisia does not tolerate expressions of protest or the existence of independent opposition.
Die Regierung in Tunesien toleriert weder Protestäußerungen noch die Existenz einer unabhängigen Opposition.
Europarl v8

The existence of this detention centre is a serious problem, of course, for transatlantic relations.
Die Existenz dieses Gefangenenlagers stellt natürlich eine erhebliche Belastung der transatlantischen Beziehungen dar.
Europarl v8

The existence of an effective court can, of itself, have a preventative effect.
Die Existenz eines wirkungsvollen Gerichtshofs kann von sich selbst aus einen Präventiveffekt haben.
Europarl v8

The Government of the People's Republic of Korea denies the existence of the problem of human rights violations.
Die Regierung der Volksrepublik Korea leugnet die Existenz des Problems von Menschenrechtsverletzungen.
Europarl v8

Even the existence of the trade union movement itself is now in question.
Nun wird sogar die bloße Existenz der Gewerkschaftsbewegung in Frage gestellt.
Europarl v8

The existence of BSE did not just come to light yesterday, as we all know.
Die Existenz von BSE ist ja nicht erst seit gestern bekannt.
Europarl v8

Most people in this Parliament do not know of its existence.
Die meisten Mitglieder des Parlaments wissen nichts von ihrer Existenz.
Europarl v8