Translation of "Existential" in German

Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
Afghanistan stellt keine existentielle Bedrohung für die globale Sicherheit dar.
TED2020 v1

No country can solve the existential threat of climate change alone.
Kein Land kann die existenzielle Bedrohung durch den Klimawandel allein lösen.
News-Commentary v14

And I watched so many existential crises unfold in front of me.
Und ich konnte beobachten, wie sich existentielle Krisen vor mir abspielten.
TED2020 v1

I was full of ontological uncertainty and existential angst.
Ich war voller ontologischer Unsicherheit und existenzieller Angst.
TED2020 v1

Reducing and eliminating nuclear risks is an existential interest that all countries share.
Nuklearrisiken zu verringern und auszuräumen ist ein von allen Ländern geteiltes existentielles Interesse.
News-Commentary v14

The migration crisis poses an existential threat to the EU.
Die Migrationskrise stellt eine existentielle Bedrohung für die EU dar.
News-Commentary v14

For Russia, the threat posed by the Ukrainian protesters was existential.
Für Russland stellten die ukrainischen Demonstranten eine existenzielle Bedrohung dar.
News-Commentary v14

Beyond existential risks, there are near-term risks.
Über die existentiellen Risiken hinaus gibt es kurzfristige Risiken.
News-Commentary v14

Israel’s nuclear deterrence is its ultimate defense against an existential threat.
Die atomare Abschreckung ist Israels letztes Verteidigungsmittel gegen eine existenzielle Bedrohung.
News-Commentary v14

Indeed, its existential essence rendered it “politically untranslatable.”
Tatsächlich war sie aufgrund ihres existenziellen Wesens „nicht in Politik übersetzbar“.
News-Commentary v14

I am speaking, here, about climate change, the one truly existential threat.
Ich spreche vielmehr vom Klimawandel, der wirklich existenziellen Bedrohung.
News-Commentary v14

On its own, terrorism is hardly an existential threat.
Für sich alleine genommen ist Terrorismus kaum eine existenzielle Bedrohung.
News-Commentary v14

We are likely to begin finding out the answer to that existential question in the next few weeks.
Wir dürften die Antwort auf diese existenzielle Frage ab den nächsten Wochen herausfinden.
News-Commentary v14

And I think of this as a kind of existential wake-up call.
Und ich denke darüber nach als eine Art existentieller Weckruf.
TED2020 v1

So in my job, on a daily basis, I get to produce scientific evidence against existential loneliness.
In meinem Job darf ich tagtäglich wissenschaftliche Beweise gegen existentielle Einsamkeit erbringen.
TED2020 v1

Terrorism is an existential threat.
Der Terrorismus ist eine existenzielle Bedrohung.
News-Commentary v14

Neither poses an existential threat to the other.
Keiner stellt für den anderen eine existenzielle Gefahr dar.
News-Commentary v14

The foundation is an ideological or existential standpoint.
Ihr Fundament ist ein ideologischer oder existenzieller Standpunkt.
TildeMODEL v2018

The existential threat of a year ago now lies behind us.
Die vor einem Jahr bestehende existenzielle Bedrohung liegt nun hinter uns.
TildeMODEL v2018